<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.0">
  <context>
    <name>listchatconfig</name>
    <message>
      <source/>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source/>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>How long we should wait before we inform operator about unanswered chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>How many days voting widget should not be expanded after last show</source>
      <translation>Przez ile dni, od czasu ostatniego wyświetlenia, widżet głosowania ma się nie wyświetlać</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Domains where script can be embedded. E.g example.com, google.com</source>
      <translation>Domeny z ktorych skrypt będzie wpięty. Np example.com, google.com</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use secure cookie, check this if you want to force SSL all the time</source>
      <translation>Używaj szyfrowanego ciasteczka, zaznacz tą opcję jeśli chcesz wymusić szyfrowane połączenie.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Which ip should be allowed to update DB by executing http request, separate by comma?</source>
      <translation>Które adresy IP są dozwolone do aktualizowania bazy danych poprzez zapytanie http, podaj adresy oddzielone przecinkami?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How long keep operators online sessions data? (days)</source>
      <translation>Jak długo trzymać dane sesji online operatorów? (dni)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable online site visitors tracking</source>
      <translation>Włącz śledzenie gości odwiedzających stronę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Should mouse movement be tracked as activity measure, if not checked only basic events would be tracked</source>
      <translation>Czy ruchy myszką powinny być rejestrowane jako aktywność? Tylko zwykłe zdarzenia będą aktywnością, jeśli odznaczysz.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Track is user still on site, chat status checks also has to be enabled</source>
      <translation>Śledź czy użytkownik jest nadal na stronie, sprawdzanie statusu rozmowy musi być również włączonec</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Track online visitors even if there is no online operators</source>
      <translation>Śledź gości odwiedzających stronę, nawet gdy nie ma dostępnych operatorów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Track users footprint. For this also online visitors tracking should be enabled</source>
      <translation>Podążaj za śladami użytkownika. Do działania tej funkcji należy także włączyć śledzenie gości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Set your domain to enable user tracking across different domain subdomains.</source>
      <translation>Ustaw swoją domenę aby zezwolić na śledzenie użytkowników pomiędzy różnymi domenami i poddomenami</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Track users activity on site?</source>
      <translation>Śledzić aktywność użytkownika na stronie?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How many days keep records of online users.</source>
      <translation>Przez ile dni przechowywać zapisy o użytkownikach online.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How many days keep records of users footprint.</source>
      <translation>Przez ile dni przechowywać informacje o użytkownikach.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Suggest user to leave a message then user chooses offline department</source>
      <translation>Zaproponuj użytkownikowi pozostawienie wiadomości, gdy wybierze dział, którego pracownicy są offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Play sound on invitation to chat.</source>
      <translation>Odtwarzaj dźwięk przy zaproszeniu do rozmowy.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show users option to switch language at widget</source>
      <translation>Wyświetl użytkownikom opcję zmiany języka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Between what languages user should be able to switch</source>
      <translation>Pomiędzy jakimi językami użytkownik powinien móc się przełączać</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Host where NodeJs is running</source>
      <translation>Serwer na którym jest uruchomiony NodeJS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Location of SocketIO JS library</source>
      <translation>Lokalizacja biblioteki SocketIO JS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Connect to NodeJs in https mode</source>
      <translation>Łącz się z NodeJs w trybie https</translation>
    </message>
    <message>
      <source>socket.io path, optional</source>
      <translation>ścieżka do socket.io, opcjonalna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>NodeJS support enabled</source>
      <translation>wsparcie dla NodeJS włączone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Do not ask permission for users to see their screen</source>
      <translation>Nie proś o pozwolenie użytkowników aby zobaczyć ich ekran</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use session captcha. LHC have to be installed on the same domain or subdomain.</source>
      <translation>Zastosuj CAPTCHA w sesji. Aplikacja livechat musi być zainstalowana w tej samej domenie lub pod domenie.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Should cronjob run unanswered chats workflow and execute unaswered chats callback, 0 - no, any other number bigger than 0 is a minits how long chat have to be not accepted before executing callback.</source>
      <translation>Czy zadania crona mają uruchamiać logikę dla rozmów bez odpowiedzi i wykonywać wywołania zwrotne z tych rozmów, 0 - nie, każda inna liczba większa od 0 oznacza przez ile minut rozmowa ma nie być przyjęta zanim zostanie uruchomione wywołanie zwrotne.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Should cronjob run departments transfer workflow, even if user leaves a chat</source>
      <translation>Czy cron ma uruchamiać logikę transferu w ramach wydziału, nawet jeśli użytkownik opuści rozmowę.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Make default pending chats order from old to new</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Reopen chat functionality enabled</source>
      <translation>Włączona funkcja wznowienia rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Reopen closed chat as new? Otherwise it will be reopened as active.</source>
      <translation>Wznowienie rozmowy traktuj jak nową rozmowę? W przeciwnym razie wznowienie będzie kontynuacją aktywnej rozmowy.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Should we remember username for the next time visitor starts a chat?</source>
      <translation>Czy powinniśmy zapamiętać nazwę użytkownika do następnego razu, gdy gość zacznie czat?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Should invitation logic be executed if there is no online operators</source>
      <translation>Czy logika zaproszenia do rozmowy ma być wykonywana jeśli nie ma dostępnych operatorów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pro active chats invitations limitation based on pending chats, (-1) do not limit, (0,1,n+1) number of pending chats can be for invitation to be shown.</source>
      <translation>Ograniczenie proaktywnego zaproszenia do rozmowy zależne od ilości aktywnych rozmów, (-1) bez limitu, (0,1,n+1) ilość aktywnych rozmów powyżej której wyłączone zostają proaktywne zaproszenia.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Is pro active chat invitation active. Online users tracking also has to be enabled</source>
      <translation>Czy proaktywne zaproszenia do rozmowy są aktywne. Przy włączeniu tej opcji musi być włączone śledzenie użytkowników online.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Preload iframes. It will avoid loading delay after clicking widget</source>
      <translation>Preload dla iframe. Zapobiega opóźnieniom w ładowaniu po kliknięciu w widget</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How many seconds customer has to open already closed chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>On chat close exit chat</source>
      <translation>Wyjdź z czatu po zamknięciu okna</translation>
    </message>
    <message>
      <source/>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source/>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Cookie should be valid only for domain where Javascript is embedded</source>
      <translation>Ciastko powinno być ważne tylko dla domeny, w której osadzony jest Javascript</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Need help tooltip timeout, after how many hours show again tooltip?</source>
      <translation>Czas do wznowienia dymku &quot;potrzebna pomoc?&quot;, liczba wskazuje po ilu godzinach ponownie pokazywać dymek</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show need help tooltip?</source>
      <translation>Czy pokazywać dymek &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimum phone number length</source>
      <translation>Minimalna długość numeru telefonu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Messages box height for operator</source>
      <translation>Wysokość okna wiadomości dla operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Messages box height</source>
      <translation>Wysokość pola wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Proactive message timeout in hours. After how many hours proactive chat mesasge should be shown again.</source>
      <translation>Czas do wznowienia proaktywnych zaproszeń do rozmowy, w godzinach. Liczba pokazuje po ilu godzinach proaktywne zaproszenie powinno być ponownie wyświetlone.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum message length in characters</source>
      <translation>Maksymalna ilość znaków w wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List unread chats, disabled for high performance</source>
      <translation>Listuj nieprzeczytane czaty, wyłącz dla lepszej wydajnosci</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List online operators, 0 - no, 1 - yes.</source>
      <translation>Pokazuj operatorów online. 0 - nie, 1 - tak.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List closed chats, disabled for high performance</source>
      <translation>Listuj zamknięte czaty, wyłącz dla lepszej wydajnosci</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default number of online operators to show</source>
      <translation>Domyslna liczba operatoró online do pokazania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Inform visitor about unread messages from operator, value in minutes. 0 - disabled</source>
      <translation>Informuj gościa o nieprzeczytanych wiadomościach od operatora. Wartość w minutach. 0 - wyłączone.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ignore users online statuses and use departments online hours</source>
      <translation>Pomiń status dostępności operatorów i zastosuj godziny pracy działu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Do not store what visitor is typing</source>
      <translation>Nie pokazuj co gosć pisze</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Which ip should be ignored in online users list, separate by comma</source>
      <translation>Jakie adresy IP ignorować przy liście dostępnych operatorów, adresy oddzielone przecinkami</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide right column in frontpage</source>
      <translation>ukryj prawą kolumnę na głównej stronie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide disabled department widget</source>
      <translation>Ukryj widżet dla nieaktywnego działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide close button in dropdown</source>
      <translation>Ukryj przycisk zamykania w dropdownie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home page tabs order</source>
      <translation>Kolejność zakładek na głównej stronie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Footprint updates should be processed in the background. Make sure you are running workflow background cronjob.</source>
      <translation>Aktualizacja śladu powinna być przetwarzana w tle. Upewnij się, że używasz logiki zadań CRON.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Is visitor e-mail required for FAQ</source>
      <translation>Czy w modeule FAQ wymagany jest adres mailowy gościa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats export secret hash</source>
      <translation>Sekretny kod do eksportu czatu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter explicit http mode. Either http: or https:, do not forget : at the end.</source>
      <translation>Wymagany tryb http. Albo http: albo https:, nie zapomnij o : na końcu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Encrypt also operators messages.</source>
      <translation>Szyfruj również wiadomości operatorów.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>After how many days encrypt messaes.</source>
      <translation>Po ilu dniach szyfrować wiadomości.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Do not track visitors IP.</source>
      <translation>Nie śledź adresów IP odwiedzających.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disable chat transcript send</source>
      <translation>Wyłącz przesyłanie zapisu rozmowy.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disable chat print</source>
      <translation>Wyłącz wydruk rozmowy.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide &apos;New Window&apos; option in Connector Widget</source>
      <translation>Ukryj opcję &apos;Nowe okno&quot; w widżecie konektora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disable live auto assign</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disable JS execution in Co-Browsing operator window</source>
      <translation>Wyłącz wykonywanie JS w oknie wspólnego przeglądania operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disable iframes in sharing mode</source>
      <translation>Wyłącz iframes w trybie udostępniania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disable HMTL5 storage, check it if your site is switching between http and https</source>
      <translation>Wyłącz magazynowanie HTML5, zaznacz jeżeli adresy Twojej strony przełączają się pomiędzy http i https</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How long department availability statistic should be kept? (days)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Home page dashboard widgets order</source>
      <translation>Układ widgetów na Pulpicie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your site URL address</source>
      <translation>Adres URL  twojej strony www</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your company name - visible in bottom left corner</source>
      <translation>Nazwa twojej firmy - widoczna w lewym dolnym rogu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cleanup should should be done only using cronjob.</source>
      <translation>Czyszczenie powinno byś wykonywane wyłącznie z użyciem cronjob.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Interval between chat status checks in seconds, 0 disabled.</source>
      <translation>Przerwa pomiędzy kolejnymi sprawdzeniami statusu rozmowy w sekundach, 0 wyłącza.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How long operator can wait for message from visitor before time between messages are ignored. Values in minutes.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>How long visitor can wait for message from operator before time between messages are ignored. Values in minutes.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show BB Code button</source>
      <translation>Pokazuj przycisk emotikonek</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Which ip should not be allowed to chat</source>
      <translation>Adresy IP, dla których czat jest zablokowany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic chats purging. 0 - disabled, n &gt; 0 time in minutes before chat is automatically deleted</source>
      <translation>Automatyczne czyszczenie rozmów. 0 - wyłączone, n &gt; 0 czas w minutach po którym rozmowa zostaje autmatycznie usunięta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically reopen chat on widget open</source>
      <translation>Automatycznie wznawiaj rozmowy przy otwarciu widżetu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic pending chats closing. 0 - disabled, n &gt; 0 time in minutes before chat is automatically closed</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic bot chats closing. 0 - disabled, n &gt; 0 time in minutes before chat is automatically closed</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic active chats closing. 0 - disabled, n &gt; 0 time in minutes before chat is automatically closed</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic chats closing. 0 - disabled, n &gt; 0 time in minutes before chat is automatically closed</source>
      <translation>Automatyczne zamykanie rozmów. 0 - wyłączone, n &gt;; 0 czas w minutach po którym rozmowa zostaje autmatycznie zamknięta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically close active chat if from last visitor/operator message passed. 0 - disabled, n &gt; 0 time in minutes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically close pending chats where visitor has left a chat. Timeout in minutes, last activity by visitor &lt;desktop timeout&gt;,&lt;mobile timeout&gt;.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chats waiting in pending queue more than n seconds should be auto-assigned first. Time in seconds</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Support application name, visible in browser title.</source>
      <translation>Nazwa aplikacji Livechat, widoczna na pasku tytułu przeglądarki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Allow user to reopen closed chats?</source>
      <translation>Zezwól użytkownikom wznawiać zamknięte rozmowy?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Track all logged operators activity and ignore their individual settings.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>How long operator should go offline automatically because of inactivity</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Change to your site Terms of Service</source>
      <translation>Zmień na swoją stronę warunków korzystania z usług</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How many seconds chat accept link is valid. Set 0 to force login all the time manually.</source>
      <translation>Przez ile sekund ważny jest link nawiązania rozmowy. Ustaw na 0 aby wymusić ręczne logowanie</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/buttons</name>
    <message>
      <source>Block this IP</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Lista jest pusta...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation>Nowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Updated</source>
      <translation>Zaktualizowany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Search</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Block IP</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Block e-mail</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Yes</source>
      <translation>Tak</translation>
    </message>
    <message>
      <source>No</source>
      <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Close</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send message to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>visitors</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send the message and start a chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send</source>
      <translation>Wyślij</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Check all</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Save and continue</source>
      <translation>Zapisz i kontynuuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Continue</source>
      <translation>Kontynuuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start archiving</source>
      <translation>Rozpocznij archiwizację</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Return</source>
      <translation>Powrót</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save &amp; Exit</source>
      <translation>Zapisz i wyjdź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete department</source>
      <translation>Usuń dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send test notification</source>
      <translation>Wyślij testowe powiadomienie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Submit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Test</source>
      <translation>Testuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send test message</source>
      <translation>Wyślij wiadomość testową</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Voice call</source>
      <translation>Połączenie Video/Audio</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>abstract/abstract_form</name>
    <message>
      <source>Updated!</source>
      <translation>Zaktualizowane!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/copyautoresponder</name>
    <message>
      <source>Copy</source>
      <translation>Kopiuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copied!</source>
      <translation>Skopiowano!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose atleast one department!</source>
      <translation>Wybierz conajmniej jeden dział!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>abstract/widgettheme</name>
    <message>
      <source>Welcome message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chat messaging</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor not replying messaging</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator not replying messaging</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>On-hold chat messaging</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Close messaging</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Survey</source>
      <translation>Ankieta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Multi-language chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Add translation</source>
      <translation>Dodaj tłumaczenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Search for language. Enter * to see all.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>See all variations</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation</source>
      <translation>Zaproszenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation>Bot</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dynamic</source>
      <translation>Dynamiczne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Events</source>
      <translation>Zdarzenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Design</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Inject HTML</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose what bot trigger element append after auto responder message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Preview</source>
      <translation>Podgląd</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Download theme</source>
      <translation>Pobierz skórkę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Status widget style</source>
      <translation>Styl widżetu statusu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget container</source>
      <translation>Pojemnik widżetu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Messages style</source>
      <translation>Styl wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Need help widget</source>
      <translation>Widżet &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat widget</source>
      <translation>Widget rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom content</source>
      <translation>Własna treść</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom CSS</source>
      <translation>Personalizowany arkusz styli CSS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom bot style</source>
      <translation>Własny styl bota</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notification</source>
      <translation>Powiadomienie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online status options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline status options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Images</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Live preview</source>
      <translation>Podgląd na żywo</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor messages style</source>
      <translation>Style wiadomości odwiedzającego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator messages style</source>
      <translation>Style wiadomości operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New message separator style</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Scroll to the bottom style</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Other</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Override embed code settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Build your own need help widget layout</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Set default HTML</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If you want to get nerdy you can build your own eye catcher using default template as starting point. You can adjust need help widget dimensions above. Also see what placeholders we support.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>General settings</source>
      <translation>Ustawienia ogólne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Text changes</source>
      <translation>Zmiany tekstu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Text content before user fields</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose manually bot ant trigger</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Other Operator messages style</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>System assistant messages style</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>General</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bubble background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text color</source>
      <translation>Kolor tekstu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>My messages bubble background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Other operator bubble background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New message separator color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Time text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Main background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Link default text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Dropdown background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Navigation bar icons text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Navigation bar icons hover text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Tab border color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Button text color</source>
      <translation>Kolor tekstu przycisku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Button background color</source>
      <translation>Kolor tła przycisku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Button border color</source>
      <translation>Kolor obramowania przycisku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Button active text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Button active background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Button active border color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Dropdown hover background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Dropdown border color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Panel header background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Panel header border color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Header background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Panel background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Active tab background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Breadcrumb background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Breadcrumb border color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Menu active background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Menu text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Tab text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Table border color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Navbar toggle background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Navbar toggle border color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Tab active text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Header border color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Button border radius</source>
      <translation>Promień zaokrąglenia przycisku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a bot</source>
      <translation>Wybierz bota</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a trigger</source>
      <translation>Wybierz wyzwalacz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimum time in second how long sync has to be stopped before allowing reset auto responder</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum time in seconds how long sync has to be stopped before we do not reset auto responder</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disable reset auto responder if visitor was redirected to survey</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Do not send messages to pending chat if chat is assigned to operator.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This auto responder applies only to proactive invitations.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If variable is not passed should we keep previously recorded value?</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This variable is invisible for operator and will be stored in chat_variables attribute</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation message width</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation message placement from bottom</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation message placement from right</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Mobile HTML</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Mobile style</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom image 1</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom image 2</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom image 3</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom image 4</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom image 5</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation>Wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disable chat preview</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name of the company</source>
      <translation>Nazwa firmy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat status if customer is chatting with a bot</source>
      <translation>Status rozmowy, gdy klient rozmawia z botem</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Header icons order. _print is optional and indicates we should also print a text after an icon</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help header text</source>
      <translation>Tekst nagłówka &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Need help tooltip timeout, after how many hours show again tooltip?</source>
      <translation>Czas do wznowienia dymku &quot;potrzebna pomoc?&quot;, liczba wskazuje po ilu godzinach ponownie pokazywać dymek</translation>
    </message>
    <message>
      <source>After how many seconds after page load show need help tooltip?</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>After how many seconds after page load show status widget</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help widget width</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help widget height</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Position from right</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Position from bottom</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show need help tooltip?</source>
      <translation>Czy pokazywać dymek &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide need help widget for mobile devices.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Always visible. Usefull if you make custom HTML and want that need help would be always visible.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide close button</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide message time from visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use modern look. It is used only in older widget.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use a new widget look for old embed code. If you can not change easily old embed codes you can force system to load new widget still.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help standard text</source>
      <translation>Tekst domyślny &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget border width (px)</source>
      <translation>Szerokość ramki widgeta (px)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online status text [old widget]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline status text [old widget]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator intro text</source>
      <translation>Wiadomość powitalna operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Have a question? Ask us!</source>
      <translation>Masz pytanie? Zapytaj nas!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Background color</source>
      <translation>Kolor tła</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Status widget border color</source>
      <translation>Kolor obramowania widżetu statusu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Text/Icon color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator image in chat widget</source>
      <translation>Obrazek operatora w oknie rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Logo image, visible in popup</source>
      <translation>Obraz logo, widoczny w pop-upie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Logo image, visible in widget left corner, 16x16</source>
      <translation>Obraz logo, widoczny w lewym rogu widżetu, 16x16</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show copyright widget logo in left corner</source>
      <translation>Pokazuj widżet logo praw autorskich w lewym rogu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide widget close button</source>
      <translation>Ukryj przycisk Zamknij widgeta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide popup option</source>
      <translation>Ukryj opcję Wyskakującego Okna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disable sound for the visitor by default</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If visitor opens a popup keep chat in the widget also</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Header height (px)</source>
      <translation>Wysokość nagłówka (px)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget response layout width trigger (px)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Header padding (px)</source>
      <translation>Wcięcie nagłówka (px)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Site URL</source>
      <translation>Adres URL strony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Text above start chat form fields</source>
      <translation>Tekst ponad polami formularza rozpoczęcia rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom html before start chat form fields, popup</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Inject HTML on widget open</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Header HTML. Here you can paste custom head HTML.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom html before start chat form fields, widget</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom page CSS (new widget only)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom html before start chat form fields, popup (bot mode)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom html before start chat form fields, widget (bot mode)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom html before standard widget header</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom html inside standard widget header</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom html before standard widget status header</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat button text, standard chat</source>
      <translation>Tekst przycisku rozpoczęcia rozmowy, gdy standardowa rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>TOS text</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title of the minimize icon</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title of the popup icon</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title of the end chat icon</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat button text, bot chat</source>
      <translation>Tekst przycisku rozpoczęcia rozmowy, gdy rozmowa z botem</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Leave a message button text</source>
      <translation>Tekst przycisku zostaw wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online image</source>
      <translation>Obrazek gdy dostępny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notification icon</source>
      <translation>Ikona powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline image</source>
      <translation>Obrazek gdy niedostępny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget header background color</source>
      <translation>Kolor tła nagłówka widżetu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget border color</source>
      <translation>Kolor obramowania widżetu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom need help HTML</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help background color</source>
      <translation>Kolor tła widgetu &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Need help hover background color</source>
      <translation>Kolor tła po najechaniu myszą dla widgetu &quot;potrzebna pomoc?&quot; </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Need help text color</source>
      <translation>Kolor tekstu widgetu &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Text when user starts chat based on proactive invitation</source>
      <translation>Tekst wyświetlany gdy odwiedzający zaczyna rozmowę po proaktywnym zaproszeniu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Text when operator closes a chat</source>
      <translation>Tekst wyświetlany gdy operator zamyka rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Text when user starts a chat and is waiting for operator to join a chat. Only if queue is 1 or if less than a minute wait time.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text when user starts a chat and is waiting for operator to join a chat. Only if queue is &gt; 1. {number}, {avg_wait_time}, {avg_wait_time_live}, {avg_wait_time_live__string if more than one minute live wait time}, {avg_wait_time__string if more than one minute wait time}</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text when user starts a chat but department is offline</source>
      <translation>Tekst wyświetlany gdy odwiedzający rozpoczyna rozmowę, ale dział jest offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Leave a message form text</source>
      <translation>Tekst formularza pozostawiania wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Thank you for your feedback text</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help border color</source>
      <translation>Kolor obramowania widgetu &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Need help close background color</source>
      <translation>Kolor zamknięcia widgetu &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Need help close hover background color</source>
      <translation>Kolor zamknięcia widgetu &quot;potrzebna pomoc?&quot; po najechaniu myszą</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Need help operator image</source>
      <translation>Obrazek operatora widgetu &quot;potrzebna pomoc?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Status widget additional CSS, takes effect after save</source>
      <translation>Dodatkowy CSS widżetu statusu, działa po zapisaniu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom CSS only for popup</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget container additional CSS, takes effect after save</source>
      <translation>Dodatkowy CSS kontenera widżetu, działa po zapisaniu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget body additional CSS, takes effect after save</source>
      <translation>Dodatkowy CSS korpusu widżetu, działa po zapisaniu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimize image</source>
      <translation>Grafika przycisku Minimalizuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Restore image</source>
      <translation>Grafika przycisku Przywróć</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Close image</source>
      <translation>Grafika przycisku Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Popup image</source>
      <translation>Grafika przycisku &quot;Wyświetl w oknie&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor bubble background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor title color</source>
      <translation>Kolor tytułu odwiedzającego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor text color</source>
      <translation>Kolor tekstu odwiedzającego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator bubble background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator title color</source>
      <translation>Kolor tytułu operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator text color</source>
      <translation>Kolor tekstu operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show voting thumbs?</source>
      <translation>Pokazać ikony oceny?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use different title for the name field</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use different title for the e-mail field</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use different title for the file field</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use different title for the phone field</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use different title for the question field</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use different title for department? E.g Location</source>
      <translation>Użyć innego tytułu dla działu? Np. Lokalizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Location</source>
      <translation>Lokalizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Additional option before department selection</source>
      <translation>Dodatkowa opcja przed wyborem działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose department</source>
      <translation>Wybierz dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Button background hover color</source>
      <translation>Kolor tła przycisku po najechaniu kursorem</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Button top and bottom</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Button padding right and left</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Button font size</source>
      <translation>Rozmiar czcionki przycisku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget height (px)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget width (px)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator avatar</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help avatar</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget position from right to append</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget position from bottom to append</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget position from right to append in invitation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>After how many user messages show switch to human button. empty - never, 0 - always</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Placeholder for message text</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Main operator title, {nick}, {name}, {surname}</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat is unavailable and offline form is disabled.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Do not allow visitor to edit previous message by pressing up arrow</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Before closing chat ask user does he really want to to close chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show start chat form instantly after operator closes a chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show previous chat messages in chat widget.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide job title</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Close chat if page is refreshed. Usefull if you have embed code in popup.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Do not prefill offline message with chat messages.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide BB Code button</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show new messages snippet widget</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Allow visitor to change font size</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show go to survey button on chat close</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Try to expand widget to full screen in page embed mode</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically determine intro message by bot default message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Try to detect language from browser headers</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bubble style messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide chat status block</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use expanding message area</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide visitor profile</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Notifications enabled</source>
      <translation>Powiadomienia włączone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notification title</source>
      <translation>Tytuł powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notification domain</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Header icons color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline widget background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline widget border color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline text/icon color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show close widget button in status widget</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show operator profile in a new row</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enable embed code override</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New messages text. 1 message case</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New messages text. 2 or more new messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Scroll to the bottom</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Scroll to the bottom background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Close button position in embed mode</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New message text</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New message text color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New message background color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget themes</source>
      <translation>Motywy widżetu</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>abstract/proactivechatinvitation</name>
    <message>
      <source>Set priority to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If department is online and visitor starts a chat and is waiting for some to accept chat. This will be initial message he will get.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If department is offline and visitor starts a chat this message will be send instaed of default welcome message. If this message is empty - welcome message will be send.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You can also use 5 images using keywords as {proactive_img_1}, {proactive_img_2}, {proactive_img_3}, {proactive_img_4}, {proactive_img_5}. You can use these events. These events should be used on onclick event.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Main wrapper element should have id of</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New widget options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Old widget options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If chat was accepted by the same language speaking operator you can send visitor a custom message on chat accept event.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>What languages should be ignored. If chat language is one of the selected, message will not be send.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If you leave empty - message we will be send only if translated message is found.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If you want pro active chat invitation to work it has to be enabled in</source>
      <translation>Jeśli chcesz aby proaktywne zaproszenia do rozmów były aktywne musisz je najpierw włączyć</translation>
    </message>
    <message>
      <source>chat configuration</source>
      <translation>Ustawienia rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>also online users tracking has to be</source>
      <translation>Śledzenie użytkowników online musi być włączone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>enabled</source>
      <translation>aktywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Object ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Category</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>File</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If same identifier used for two columns, both values will be represented in single column.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Line</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Severity</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Source</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Language, leave empty for all. E.g lit, rus, ger etc...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator. Visitor will see this operator nick.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Position</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Wait message. Visible when users starts chat and is waiting for someone to accept a chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Wait timeout.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show visitor this message when wait timeout passes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>How many times repeat message? Applied only to first message.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Redirect visitor to survey if visitor does not responds within N seconds</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Survey</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Timeout. [1]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default on hold message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message for timeout [1]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message for timeout [2]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message for timeout [3]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message for timeout [4]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message for timeout [5]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Timeout. [2]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Timeout. [3]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Timeout. [4]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Timeout. [5]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message to visitor on chat close</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message to visitor if department is offline</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message to visitor if operator speaks same language as visitor.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Icon name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Icon identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>it should have same value you enter in alert icon trigger</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Column name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Column identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Column icon, material icons text</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Variable name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visible in chat list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visible in online visitors list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department rule to apply</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>To what department transfer chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Expected variable value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Set chat priority to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Rule priority</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Javascript variable value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Variable identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Variable changed from [b]{old_val}[/b] to [b]{new_val}[/b]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Log message for for variable. Variables you can use {old_val}, {new_val}</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Variable type</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Event ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Timestamp</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name for personal purposes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Time on site in seconds</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delay invitation widget show for N seconds if invitation was already matched.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delay invitation widget show for N seconds if trigger is matched for first time.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If dynamic invitation was matched on page refresh show instantly. Otherwise dynamic conditions will have to be matched again.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Inject only HTML, widget state will not be changed. Matched invitation is executed on each page load.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pageviews</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Referrer domain without www, E.g google keyword will match any of google domain</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>How many times user show invitation, 0 - untill users closes it, &gt; 0 limits.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Requires e-mail</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Requires name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show on these devices only</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Assign to shown operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show everytime it is matched</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show invitation next time even if a customer started a chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Requires phone</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show random operator profile</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enter operators IDs from whom random operator should be shown, separated by comma</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier, for what identifier this message should be shown, leave empty for all</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Tag</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Auto responder to apply</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Campaign</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Trigger to execute</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Execute bot only if there is no online operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Matched times</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message to user</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message to returning user</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Nick which will be used if we cannot determine returning user name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This is dynamic invitation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a dynamic event</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show invitation if visitor is idle for n seconds</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Apply HTML invitation only to mobile devices</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Inject HTML everytime dynamic event occurs</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Do not show widget automatically</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show widget on invitation to chat. Applies only to desktop devices.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Close button above invitation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show profile photo on the left</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide operator name in invitation widget</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show default header on proactive widget open event</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Play sound</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Append trigger content in full widget</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Append trigger content in intro message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Do not store event if from last event has passed less than x seconds.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Filter by value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Audit log</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Auto responder</source>
      <translation>Automatyczna odpowiedź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat alert icons</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat columns</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat priority</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>String (case sensitive)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>String (case insensitive)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Integer</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Decimal</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Encrypted</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat variables</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pro active chat campaigns</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pro active chat events</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Mouse leaves a browser window</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor idle N seconds on site</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pro active chat invitations</source>
      <translation>Proaktywne zaproszenia do rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pro active chat variables</source>
      <translation>Zmienne proaktywnych zaproszeń do rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subject</source>
      <translation>Temat</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/startchatformsettings</name>
    <message>
      <source>Allow to attatch a file</source>
      <translation>Zezwól na dołączenie pliku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Add event</source>
      <translation>Dodaj zdarzenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start a chat form settings</source>
      <translation>Ustawienia formularza rozpoczęcia rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>At least one field has to be visible and required in the popup and page widget</source>
      <translation>Co najmniej jedno pole musi być widoczne i wymagane w oknie pop-up i w widżecie strony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom fields generator, these fields will be visible in start chat forms</source>
      <translation>Generator niestandardowych pól. Te pola będa widoczne przy rozpoczynaniu rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Field label</source>
      <translation>Etykieta pola</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default value</source>
      <translation>Domyślna wartość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type</source>
      <translation>Rodzaj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Text</source>
      <translation>Tekst</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hidden</source>
      <translation>Ukryte</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dropdown</source>
      <translation>Lista rozwijana</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visible on</source>
      <translation>Widoczne na</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline and online form</source>
      <translation>Formularz online i offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Only offline</source>
      <translation>Tylko offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Only online</source>
      <translation>Tylko online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show if</source>
      <translation>Wyświetl jeżeli</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Always</source>
      <translation>Zawsze</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Username is empty</source>
      <translation>Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Size (between 1 and 12)</source>
      <translation>Rozmiar (między 1 a 12)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Field identifier</source>
      <translation>Identyfikator pola</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Is required</source>
      <translation>Wymagane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide if prefilled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Options</source>
      <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Each option in new line</source>
      <translation>Każda opcja w nowej linii</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Add a field</source>
      <translation>Dodaj pole</translation>
    </message>
    <message>
      <source>left</source>
      <translation>lewa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>right</source>
      <translation>prawa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Priority</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enable leave a message functionality automatically if there are no online operators</source>
      <translation>Włącz funkcjonalność &quot;zostaw wiadomość&quot; automatycznie jeśli nie ma dostępnych operatorów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Auto start chat if there is no required fields. Usefull in case bot handles chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Open popup on mobile devices using mobile layout.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Do not process internal pages and use redirects.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disable start chat URL</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online form settings</source>
      <translation>Ustawienia formularza w trybie &quot;dostępny&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline form settings</source>
      <translation>Ustawienia formularza w trybie &quot;niedostępny &quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Additional form settings</source>
      <translation>Dodatkowe ustawienia formularza</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom fields</source>
      <translation>Niestandardowe pola</translation>
    </message>
    <message>
      <source>URL Arguments</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pre chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This field is visible in the popup</source>
      <translation>To pole jest widoczne w pop-up</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This field is visible in the page widget</source>
      <translation>To pole jest widoczne w widżecie strony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This field is invisible but prefilled data is collected</source>
      <translation>To pole jest niewidoczne, ale wstępnie wypełnione dane są gromadzone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This field is hidden if chat is started with bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This field is</source>
      <translation>To pole jest</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Required</source>
      <translation>Wymagany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Optional</source>
      <translation>Niewymagany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Column width, 1-12</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Message</source>
      <translation>Wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically start chat then user starts typing. Only message field has to be required</source>
      <translation>Automatycznie rozpocznij rozmowę, gdy użytkownik zacznie pisać. Tylko pole wiadomości może być wymagane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat process in the background as soon user submits form. Only message field has to be required</source>
      <translation>Rozpocznij rozmowę w tle, gdy użytkownik wyśle formularz. Tylko pole wiadomości może być wymagane.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Phone</source>
      <translation>Telefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Terms of service acceptance checkbox</source>
      <translation>Pole akceptacji warunków świadczenia usług</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Checked by default</source>
      <translation>Zaznaczone domyślnie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Allow to attach a file</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show operator profile above input fields</source>
      <translation>Wyświetl profil operatora powyżej pól tekstowych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove space after operator profile</source>
      <translation>Usuń wolną przestrzeń po profilu operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide message label</source>
      <translation>Ukryj etykiety wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show messages box above input fields, usefull for UX combinations.</source>
      <translation>Pokaż pole wiadomości nad innymi polami. Przydatne w UX.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide start chat button. Usefull if in the theme you choose bot and trigger with a buttons.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>No border under a profile</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Lazy load widget content. Widget content will be loaded only if visitor clicks a status icon.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Initial user message height in pixels</source>
      <translation>Początkowa wysokość w pikselach pola wiadomości użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department settings</source>
      <translation>Ustawienia działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Requires pre-filled department</source>
      <translation>Wymaga wstępnie wybranego działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User can not change passed department.</source>
      <translation>Użytkownik nie może zmieniać wskazanego działu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Encryption</source>
      <translation>Szyfrowanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Encryption key, min length 40</source>
      <translation>Klucz szyfrujący, minimum 40 znaków</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Argument identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Argument name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>List of start chat settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation>Nowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter resource identifier</source>
      <translation>Wprowadź identyfikator zasobu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Add resource</source>
      <translation>Dodaj zasób</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimum 40 characters for encryption key!</source>
      <translation>Klucz szyfrujący musi mieć conajmniej 40 znaków!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat form settings</source>
      <translation>Rozpocznij rozmowę od ustawień</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/lists/search_panel</name>
    <message>
      <source>Select event</source>
      <translation>Wybierz zdarzenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Object ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Category</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Source</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Exclude personal responses</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Search</source>
      <translation>Szukaj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department filter</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose department</source>
      <translation>Wybierz dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Message</source>
      <translation>Wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Fallback message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subject</source>
      <translation>Temat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>CSV</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Import</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Date range from</source>
      <translation>Zakres dat od</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hour and minute from</source>
      <translation>Godzina i minuta od</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date range to</source>
      <translation>Zakres dat do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hour and minute to</source>
      <translation>Godzina i minuta do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Generate</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Include content</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Include survey</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Include messages statistic</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Include subject</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Include additional chat variables as columns</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Export XLS</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Export CSV</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Export XLS/CSV</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Close selected</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delete selected</source>
      <translation>Usuń wybrane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nick</source>
      <translation>Nick</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User group</source>
      <translation>Grupa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Select group</source>
      <translation>Wybierz grupę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User</source>
      <translation>Użytkownik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Select user</source>
      <translation>Wybierz użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat ID</source>
      <translation>ID rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department group</source>
      <translation>Grupa działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Advanced search</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Select hour</source>
      <translation>Wybierz godzinę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Select minute</source>
      <translation>Wybierz minutę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wait time</source>
      <translation>Czas oczekiwania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Vote status</source>
      <translation>Status głosowania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Any</source>
      <translation>Jakikolwiek</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Not Voted</source>
      <translation>Brak głosów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Up Voted</source>
      <translation>Głos pozytywny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Down vote</source>
      <translation>Głos negatywny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat status</source>
      <translation>Status rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Product</source>
      <translation>Produkt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat duration</source>
      <translation>Czas trwania rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat duration from</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>From</source>
      <translation>Od</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat duration till</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Till</source>
      <translation>Do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Proactive invitation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor status on chat close</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Undetermined</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Has unread operator messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Yes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>No</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>IP</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Has unread messages</source>
      <translation>Nowa, nieprzeczytania wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unanswered chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Anonymised</source>
      <translation>Zanonimizowany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats without an operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chats with an operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chats which had a bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chats which did not had a bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Abandoned chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Dropped chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Print</source>
      <translation>Drukuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Export</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Update view</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Save as view</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Reset</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose department group</source>
      <translation>Wybierz grupę działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chats</source>
      <translation>Oczekujące rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats</source>
      <translation>Aktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Closed chats</source>
      <translation>Zamknięte rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox chats</source>
      <translation>Rozmowy chatbox</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operators chats</source>
      <translation>Rozmowy operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Select product</source>
      <translation>Wybierz produkt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose proactive invitation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Select bot</source>
      <translation>Wybierz bota</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose country</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Select department</source>
      <translation>Wybierz dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type to search</source>
      <translation>Wpisz, aby wyszukać</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Search for a user.  First 50 users are shown.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer to bot only if department is offline</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot follows online hours. Department will be offline if there is no online operators or it is outside work hours.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Select translations</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hidden</source>
      <translation>Ukryte</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visible only if online</source>
      <translation>Widoczny tylko gdy online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation>Wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Survey</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Select survey</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>File name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose</source>
      <translation>Proszę wybrać</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation</source>
      <translation>Zaproszenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Group field</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Exclude offline requests from charts</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show only offline requests</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Has unread messages from visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Abandoned chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Compare to past</source>
      <translation>Porównaj z historycznymi</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Agent</source>
      <translation>Agent</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats</source>
      <translation>Rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose subjects for stats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group by</source>
      <translation>Grupuj według</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Month</source>
      <translation>Miesiąc</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Day</source>
      <translation>dzień</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Week</source>
      <translation>Tydzień</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Day of the week</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sunday</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Monday</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Tuesday</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Wednesday</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Thursday</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Friday</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Saturday</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Day interval to include from</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Day interval to include to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Date range from to</source>
      <translation>Zakres dat od do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Average</source>
      <translation>Średnio</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total number of chats</source>
      <translation>Całkowita liczba rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Number of chats while online</source>
      <translation>Liczba rozmów gdy online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hours on chat (sum of chat duration)</source>
      <translation>Godzin spędzonych na rozmowie (suma czasów trwania rozmów)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time online (sum of time spend online)</source>
      <translation>Czas online (suma czasu spędzonego online)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>AVG number of chats per hour</source>
      <translation>Średnia ilość rozmów na godzinę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Average pick-up time</source>
      <translation>Średni czas odebrania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Average chat length</source>
      <translation>Średnia długość rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Include hours (from, to)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group results by operator</source>
      <translation>Grupuj wyniki wg. operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimum chats</source>
      <translation>Minimalne chaty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Optional</source>
      <translation>Opcjonalne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XLS</source>
      <translation>XLS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XML</source>
      <translation>XML</translation>
    </message>
    <message>
      <source>JSON</source>
      <translation>JSON</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nickname</source>
      <translation>Pseudonim</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Surname</source>
      <translation>Nazwisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Account status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Active</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Deactivated</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Go to my views</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Include records from the past</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>The higher number the higher in the views list it will appear</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Save search</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/subject</name>
    <message>
      <source>If you do not choose any department, subject will be visible for all departments</source>
      <translation>Jeżeli nie wybierzesz żadnego działu, temat będzie widoczny dla wszystkich działów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a subject</source>
      <translation>Wybierz temat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Set a subject</source>
      <translation>Ustaw temat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subject</source>
      <translation>Temat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subject selected!</source>
      <translation>Temat wybrany!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subject unselected!</source>
      <translation>Wybór tematu anulowany!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a subject</source>
      <translation>Proszę wybrać temat</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>survey/form</name>
    <message>
      <source>Add option</source>
      <translation>Dodaj opcje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter a possible answer to your question here...</source>
      <translation>Wprowadź możliwą odpowiedź na pytanie tutaj...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable stars</source>
      <translation>Włącz gwiazdki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable question</source>
      <translation>Włącz pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable question with an answers</source>
      <translation>Włącz pytanie z odpowiedziami</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/cannedmsg</name>
    <message>
      <source>Main</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Add translation</source>
      <translation>Dodaj tłumaczenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Search for language. Enter * to see all.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier, use it like {identifier} in canned responses, or bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Add combination</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Priority</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Rules with highest priority will be checked first</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Replaceable variables</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delete</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title/Message</source>
      <translation>Tytuł/Wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User</source>
      <translation>Użytkownik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delay</source>
      <translation>Opóźnienie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Position</source>
      <translation>Stanowisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Auto send</source>
      <translation>Automatyczne Wysyłanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit message</source>
      <translation>Edytuj wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete message</source>
      <translation>Usuń wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New canned message</source>
      <translation>Nowa gotowa wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>By default last 30 days statistic is shown.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Used</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This change will be applied to all departments that use this canned message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Messages</source>
      <translation>Wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>We are</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>not</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>collecting statistic.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Active it</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Explain</source>
      <translation>Wyjaśnienei</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically send this message to user then chat is accepted</source>
      <translation>Automatycznie wysyła tą wiadomość do użytkownika, a następnie rozmowa jest akceptowana</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delay in seconds</source>
      <translation>Opóźnienie w sekundach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>The smaller the position value the higher the canned message will appear in the list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message</source>
      <translation>Wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Fallback message</source>
      <translation>Wiadomość zapasowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>HTML Snippet</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Tag&apos;s</source>
      <translation>Tagi</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subject</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Canned messages</source>
      <translation>Gotowe wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit canned message</source>
      <translation>Edytuj gotową wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default department if visitor does not have assigned one</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department, if you do not choose command will be available to all departments.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Language</source>
      <translation>Język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Siteaccess</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Personal canned message</source>
      <translation>Osobiste gotowe wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Canned message was saved</source>
      <translation>Gotowa wiadomość zapisana</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal auto responder message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a default value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a canned message</source>
      <translation>Proszę wprowadzić gotową wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Canned message tags should not contain # character</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a department!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter language name!</source>
      <translation>Wprowadź nazwę języka!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a language!</source>
      <translation>Proszę wybrać język!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>🔍 Navigate with ⮃ and ↵ Enter. Esc to quit.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send instantly</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Dialects</source>
      <translation>Dialekty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit dialect</source>
      <translation>Edytuj dialekty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Languages</source>
      <translation>Języki</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/startchat</name>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>↓ Scroll to the bottom</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New message!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat is currently unavailable</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please try again later.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department is disabled</source>
      <translation>Dział jest wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter your email address</source>
      <translation>Wprowadź adres e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Phone</source>
      <translation>Telefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter your phone</source>
      <translation>Wprowadź numer telefonu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter your message</source>
      <translation>Wpisz swoją wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your question</source>
      <translation>Twoje pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type your message here and hit enter to send...</source>
      <translation>Wpisz swoją wiadomość i naciśnij enter aby ją wysłać...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please provide a department</source>
      <translation>Wskaż dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter your name</source>
      <translation>Wprowadź swoje imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Are you sure you want to close this chat?</source>
      <translation>Jesteś pewien, że chcesz zakończyć czat?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type your message here...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Live support is not available in your country</source>
      <translation>Pomoc techniczna na żywo nie jest dostępna w Twoim kraju</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Live Support</source>
      <translation>Wsparcie na żywo</translation>
    </message>
    <message>
      <source>There are no online operators at the moment, please leave a message</source>
      <translation>Brak operatorów online w tej chwili, proszę zostawić wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File</source>
      <translation>Plik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your request was sent!</source>
      <translation>Twoje zapytanie zostało wysłane!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Leave a message</source>
      <translation>Zostaw wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send message</source>
      <translation>Wyślij wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Record voice message</source>
      <translation>Nagraj wiadomość głosową</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Stop recording</source>
      <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Play recorded audio</source>
      <translation>Odtwórz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Stop playing</source>
      <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send voice message</source>
      <translation>Wyślij wiadomość głosową</translation>
    </message>
    <message>
      <source>I accept my personal data will be handled according to</source>
      <translation>Zgadzam się, że moje dane osobowe będą przetwarzane zgodnie z</translation>
    </message>
    <message>
      <source>our terms and to the Law</source>
      <translation>Nasz regulamin i zasady korzystania z usług</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose</source>
      <translation>Wybierz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat</source>
      <translation>Rozpoczęcie rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline</source>
      <translation>Niedostępny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Have a question? Ask us!</source>
      <translation>Masz pytanie? Zapytaj nas!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send</source>
      <translation>Wyślij</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department is offline</source>
      <translation>Dział jest offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Go to leave a message form</source>
      <translation>Przejdź do formularza pozostawiania wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel and choose another department</source>
      <translation>Anuluj i wybierz inny dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>characters</source>
      <translation>znaki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal assistant</source>
      <translation>Osobisty asystent</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Fill out this form to start a chat</source>
      <translation>Wypełnij formularz, aby rozpocząć rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>There are no online operators at the moment, please leave your message</source>
      <translation>W tej chwili wszyscy operatorzy są niedostępni, proszę zostawić swoją wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Me</source>
      <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Product</source>
      <translation>Produkt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a product</source>
      <translation>Wybierz produkt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose your language</source>
      <translation>Wybierz język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimize</source>
      <translation>Zminimalizuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Popup</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>End chat</source>
      <translation>Zakończ czat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Us</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Summary</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid CSRF token!</source>
      <translation>Niepoprawny token CSRF!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a valid email address</source>
      <translation>Podaj poprawny adres e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum 50 characters</source>
      <translation>Maksymalnie 50 znaków</translation>
    </message>
    <message>
      <source>At this moment you can contact us via email only. Sorry for the inconveniences.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter your name</source>
      <translation>Podaj swoje imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum 100 characters</source>
      <translation>Maksymalnie 100 znaków</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter your message</source>
      <translation>Wprowadź swoją wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum</source>
      <translation>Maksymalna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>characters for a message</source>
      <translation>znaki dla wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You have to accept our Terms Of Service</source>
      <translation>Musisz zaakceptować Regulamin serwisu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter your phone</source>
      <translation>Wprowadź swój numer telefonu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum 100 characters for phone</source>
      <translation>Maksymalnie 100 znaków na telefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid file</source>
      <translation>Nieprawidłowy plik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose department!</source>
      <translation>Wybierz dział!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not find a product!</source>
      <translation>Nie znaleziono produktu!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not determine a default department!</source>
      <translation>Nie można określić domyślnego działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a product!</source>
      <translation>Wybierz produkt!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>At the moment department is overloaded, please choose a different department or try again later!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>is required</source>
      <translation>Wymagane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not decrypt data!</source>
      <translation>Nie udało się odszyfrowac danych!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor</source>
      <translation>Gość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your request was not processed as expected - but don&apos;t worry it was not your fault. Please re-submit your request. If you experience the same issue you will need to contact us via other means.</source>
      <translation>Twoje zapytanie nie zostało przetworzone zgodnie z oczekiwaniami - ale nie martw się, to nie Twoja wina. Wyślij zapytanie ponownie. Jeśli nastąpi ten sam problem, skontaktuj się z nami w inny sposób.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid file extension</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid file extension!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>To big file!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was transferred to operator!</source>
      <translation>Rozmowa została przekierowana do operatora!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was transferred to bot!</source>
      <translation>Rozmowa została przekierowana do bota!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Button action could not be found!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Trigger could not be found!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Update actions could not be found!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a message, max characters</source>
      <translation>Wpisz wiadomość, max znaków</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You cannot send messages to this chat. Please refresh your browser.</source>
      <translation>Ta rozmowa jest zakończona. Proszę odśwież przeglądrakę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending Chat</source>
      <translation>Oczekująca rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unread message</source>
      <translation>Nieprzeczytana wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alert notification</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot Chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New message from operator</source>
      <translation>Nowe wiadomości od operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer Chat</source>
      <translation>Przekaż rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assigned Chat</source>
      <translation>Przydzielona rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to chat! Please contact site owner.</source>
      <translation>Nie masz uprawnień, aby porozmawiać! Proszę skontaktować się z właścicielem witryny.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Fill in the form to start a chat</source>
      <translation>Wypełnij formularz, aby rozpocząć rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You can edit only your own messages!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You have subscribed to new messages notifications!</source>
      <translation>Zapisałeś się na powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter a message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending to join...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Already a member</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invite</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel invite</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Leave the group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enter operator name or surname or just click search to invite</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Leave the group, you still can join anytime you want.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You cannot send messages to this chat. Chat has been closed.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>characters max.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Start a chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>BB code</source>
      <translation>BB kody/Emotikony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start a chat with us!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New messages!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Close</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Back</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This chat is closed now. You can close window.</source>
      <translation>Ta rozmowa jest zamknięta. Możesz zamknąć okno</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your message...</source>
      <translation>Twoja wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Thank you for your feedback...</source>
      <translation>Dziękujemy za pozostawienie kontaktu...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat can not be started now. Please try again later.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Go to Survey.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>There was an issue sending the message. Try again.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>No internet connection.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel voice message</source>
      <translation>Anuluj nagrywanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Play recorded message</source>
      <translation>Odtwórz nagranie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Stop playing recorded audio</source>
      <translation>Stop</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/htmlcode</name>
    <message>
      <source>Absent</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Top right</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bottom left</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bottom right corner of the screen</source>
      <translation>W prawym dolnym rogu ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bottom left corner of the screen</source>
      <translation>W lewym dolnym rogu ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Middle right side of the screen</source>
      <translation>Pośrodku, po prawej stronie ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Middle left side of the screen</source>
      <translation>Pośrodku, po lewej stronie ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Full height right</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Full height left</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>no survey</source>
      <translation>bez ankiety</translation>
    </message>
    <message>
      <source>HTML code</source>
      <translation>kod HTML </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Popup width</source>
      <translation>Szerokość pop-up</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Popup height, used only if iframe is used</source>
      <translation>Wyskość pop-up, używane tylko gdy używane jest iframe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier, this can be used as filter for pro active chat invitations and is use full having different messages for different domains. Only string without spaces or special characters.</source>
      <translation>Identyfikator, może być użyty jako filtr do proaktywnych zaproszeń. Użyteczny w przypadku zastosowania różnych zaproszeń dla różnych domen. Dozwolone litery łacińskie bez spacji.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Leave empty if it is not important to you</source>
      <translation>Pozostaw puste jeżeli nie używasz tej funkcjonalności.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offer timeout in days, after how many days show offers for the same visitor again, leave empty for session</source>
      <translation>Czas do ponownego uaktywnienia ofert. Po ilu dniach pokazywać ponownie oferty dla tego samgeo gościa. Pozostaw puste aby ograniczyć czas do ponowienia do czasu trwania sesji.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>For what domain you are generating embed code?</source>
      <translation>Dla jakiej domeny generujesz kod do wklejenia?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>example.com</source>
      <translation>example.com</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose prefered http mode</source>
      <translation>Wybierz preferowany tryb http</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Based on site (default)</source>
      <translation>Oparty na trybie strony www (wartość domyślna)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a language</source>
      <translation>Wybierz język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox messages content height</source>
      <translation>Wysokość okienka wiadomości w oknie rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Theme</source>
      <translation>Motyw</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default</source>
      <translation>Domyślny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy the code from the text area to the page where you want it to be rendered</source>
      <translation>Skopiuj kod z pola tekstowego i wklej do kodu strony, na której chcesz, aby wyświetlał się widżet</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag where you want the Live Helper Chatbox module to render.</source>
      <translation>Umieść ten znacznik tam, gdzie moduł Live Helper Chatu ma się wyświetlać.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag after the Live Helper Chatbox module tag.</source>
      <translation>Umieść ten znacznik po znaczniku modułu Live Helper Chatu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox</source>
      <translation>Okienko rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Position from the top, is only used if the Middle left or the Middle right side is chosen</source>
      <translation>Położenie względem góry, używane tylko gdy wybrano środek po lewej lub środek po prawej</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pixels</source>
      <translation>Piksle</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Percents</source>
      <translation>Procenty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Size</source>
      <translation>Rozmiar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Width</source>
      <translation>Szerokość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Height</source>
      <translation>Wysokość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Position</source>
      <translation>Położenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disable responsive layout for status widget.</source>
      <translation>Wyłącz elastyczne dopasowanie wyglądu widżeta statusu do rozdzielczości przeglądarki.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disable minimize icon</source>
      <translation>Wyłącz ikonkę minimalizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show chatbox content instead of widget, users will be able only minimize, not close it.</source>
      <translation>Pokaż zawartość oienka rozmów zamiast widżeta, użytkownicy będą mogli tylko zminimalizować je, a nie zamknąć.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show chatbox content minimized first time if content is shown.</source>
      <translation>Pokaż zminimalizowane okienko rozmów podczas pierwszego wyświetlenia.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy the code from the text area to the footer, before the closing &amp;lt;/body&amp;gt; tag</source>
      <translation>Skopiuj kod z pola tekstowego do stopki, przed zamykający znacznik &lt;/body&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy the code from the textarea to page where you want it to be rendered</source>
      <translation>Skopiuj kod z pola tekstowego i wklej do kodu strony, na której chcesz, aby wyświetlał się widżet.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag where you want the Live Helper FAQ module to render.</source>
      <translation>Umieść ten znacznik tam, gdzie moduł FAQ Live Helper Chatu ma się wyświetlać.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag after the Live Helper FAQ module tag.</source>
      <translation>Umieść ten znaczniku modułu FAQ Live Helper Chatu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Status text</source>
      <translation>Tekst widgeta statusu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>FAQ</source>
      <translation>Moduł &quot;najczęściej zadawane pytania&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Position from the top, only used if the Middle left or the Middle right side is chosen</source>
      <translation>Pozycja od góry, używany tylko jeżeli wybrano środek-lewy lub środek-prawy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose what form you want to embed</source>
      <translation>Wybierz jaki formularz chcesz osadzić</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation>Identyfikator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag where you want the Live Helper Questionary module to render.</source>
      <translation>Umieść ten znacznik tam, gdzie ma się wyświetlać moduł kwestionariusza Live Helper Chatu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag after the Live Helper Questionary module tag.</source>
      <translation>Umieść ten znacznik po module kwestionariusza Live Helper Chatu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Help us to grow</source>
      <translation>Pomóż nam w rozwoju</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Embed code</source>
      <translation>Kod do osadzenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget embed code (new)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget embed code (legacy)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Page embed code (legacy)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget embed code</source>
      <translation>Kod do osadzenia widżeta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Page embed code</source>
      <translation>Kod do osadzenia w stronie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Set default speech recognition language</source>
      <translation>Domyślny język rozpoznawania mowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Speech language</source>
      <translation>Język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Languages</source>
      <translation>Języki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dialects</source>
      <translation>Dialekty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator ID</source>
      <translation>identyfikator operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>To what operator chat should be assigned automatically?</source>
      <translation>Któremu operatorowi automatycznie przydzielać rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>General</source>
      <translation>Ogólne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Design</source>
      <translation>Design</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide status when offline</source>
      <translation>Ukryj statusu w trybie niedostępnym</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show a ‘leave a message form’ when there are no online operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Any</source>
      <translation>Dowolny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy the code from the text area to the page where you want your status to appear</source>
      <translation>Skopiuj kod z pola tekstowego i wklej do kodu strony, na której chcesz, aby wyświetlał się widżet</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag where you want the Live Helper Plugin to render.</source>
      <translation>Umieść ten znacznik tam, gdzie ma się wyświetlać Plugin Live Helper Chatu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag after the Live Helper Plugin tag.</source>
      <translation>Umieść ten znacznik po znaczniku modułu Plugin Live Helper Chatu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show the page widget when a mouse is clicked</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disable proactive invitations</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disable online tracking (this overrides the system configuration)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Cookie is valid only for domain where javascript embedded (excludes subdomains)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Try to detect language automatically</source>
      <translation>Wykryj automatycznie język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Survey at the end of chat</source>
      <translation>Ankieta po zakończeniu rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Product</source>
      <translation>Produkt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimize action, applies only if status widget is at the bottom</source>
      <translation>Minimalizacja, stosuje się tylko wtedy, gdy widżet stanu jest na dole</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Keep where it was</source>
      <translation>Zachowaj, tam gdzie to było</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimize to bottom of the screen</source>
      <translation>Minimalizuj do dołu ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Native placement - it will be shown where the html is embedded</source>
      <translation>Naturalna lokalizacja - zostanie pokazany tam, gdzie jest osadzony html</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invisible, only JS API will be included</source>
      <translation>Niewidocznę, jedynie API JS będzie wklejone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Popup window width</source>
      <translation>Rozmiar okna pop-up</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Popup window width in pixels</source>
      <translation>Szerokość okna pop-up w pikselach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Popup window height in pixels</source>
      <translation>Wysokość okna pop-up w pikselach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget width</source>
      <translation>szerokość widżeta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget width in pixels</source>
      <translation>szerokość widżeta w pikselach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget height in pixels</source>
      <translation>Wyskość widżeta w pikselach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Position from the top, only used if the middle left or the middle right side is chosen</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Percentage</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier – enter a unique identifier here. This is useful for separating messages and proactive chat invitations from different domains/web pages. Enter a string without special characters or spaces such as “homepage” or “website1”.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please do not enter protocol, only domain name is required</source>
      <translation>Nie wpisuj protokołu, wymagana jest tylko nazwa domeny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag where you want the Live Helper Status to render.</source>
      <translation>Umieść ten znacznik tam, gdzie ma się wyświetlać Status Live Helper Chatu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Place this tag after the Live Helper status tag.</source>
      <translation>Umieść ten znacznik po znaczniku modułu Statusu Live Helper Chatu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Static image</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>On each refresh start a new chat. Users will loose chat session browsing through pages! Usefull in embed mode.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Check for operator invitation messages. If you are planning to send messages to online visitors manually you can check this.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget embed/click mode</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>widget (default)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget position</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget position placement.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bottom right</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Middle right</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Middle left</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bottom right, full height</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bottom left, full height</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online status text</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline status text. If you lave empty we will return empty image.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sample image</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Source code with a link</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hash arguments. Visitor will not be able to change passed arguments.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show a leave a message form when there are no online operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget status position from right or left depending on main position. E.g 10 or -10</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget status position from bottom. E.g 10 or -10</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat expired</source>
      <translation>Rozmowa wygasła</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid hash</source>
      <translation>Nieprawidłowy skrót</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was removed</source>
      <translation>Rozmowa została usunięta</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/getstatus</name>
    <message>
      <source>Close</source>
      <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Open in a new window</source>
      <translation>Otwórz w nowym oknie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimize/Restore</source>
      <translation>Zminimalizuj/Przywróć</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Our staff are always ready to help</source>
      <translation>Nasi pracownicy są zawsze do usług</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Live help is online...</source>
      <translation>Pomoc na żywo jest dostępna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Need help?</source>
      <translation>Potrzebna pomoc?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Allow operator to see your page content?</source>
      <translation>Zezwalam konsultantowi na podgląd strony, którą przeglądam?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New messages</source>
      <translation>Nowe wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Live Help</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Live help is offline...</source>
      <translation>Pomoc na żywo jest niedostępna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Screen shared, click to finish</source>
      <translation>Ekran udostępniony, kliknij aby przerwać</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>abstract/list</name>
    <message>
      <source>Are you sure?</source>
      <translation>Jesteś pewny?</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>audit/options</name>
    <message>
      <source>Audit Configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>How many days keep log?</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Log javascript errors</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Log users changes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>What objects changes log?</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>genericbot/list</name>
    <message>
      <source>Login history</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Download</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Commands list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation>Nowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot list</source>
      <translation>Lista botów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Import</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot exceptions groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API Calls</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translations groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translations items</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Could not execute</source>
      <translation>Nie można wykonać</translation>
    </message>
    <message>
      <source>with args</source>
      <translation>z parametrami</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor was blocked by</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Confirm</source>
      <translation>Potwierdź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Function is not callable</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose</source>
      <translation>Wybierz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bots</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/userlist</name>
    <message>
      <source>ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>IP</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Date</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Command</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Trigger</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start activity</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Last activity</source>
      <translation>Ostatnia aktywność</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Duration</source>
      <translation>Czas trwania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Was offline for</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats</source>
      <translation>Aktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chats</source>
      <translation>Oczekujące rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Inactive chats</source>
      <translation>Nieaktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Real Time Active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Update stats</source>
      <translation>Aktualizuj statystyki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Users</source>
      <translation>Użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Username (Nickname)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum number of chats operator can have.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Number of chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Excluded from auto assign workflow</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Login As</source>
      <translation>Zaloguj jako</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New user</source>
      <translation>Nowy użytkownik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Statistic</source>
      <translation>Statystyki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Users Actions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/adminchat</name>
    <message>
      <source>Redirect user to contact form</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Started at</source>
      <translation>Rozpoczęta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Reopen chat</source>
      <translation>Ponownie otwórz okno rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Strike</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Quote</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Youtube</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>HTML Code</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bold</source>
      <translation>Pogrubienie czcionki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Italic</source>
      <translation>Kursywa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Underline</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Font Size</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Apply</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Insert image or file</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Preview</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Attach uploaded file</source>
      <translation>Dołącz przesłany plik </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Block visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Close chat</source>
      <translation>Zamknij rozmowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Screen sharing</source>
      <translation>Dzielenie ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy messages</source>
      <translation>Skopiuj wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete chat</source>
      <translation>Usuń rozmowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Modify chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Print</source>
      <translation>Drukuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Are you sure?</source>
      <translation>Jesteś pewny?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Redirect to contact form</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a URL</source>
      <translation>Wpisz URL</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Redirect to another url</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Mail was send</source>
      <translation>Wiadomość pocztowa została wysłana.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send mail</source>
      <translation>Wyśli wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Redirect user to survey</source>
      <translation>Przekieruj użytkownika do ankiety</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose recognition language</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer chat</source>
      <translation>Przekaż rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Footprint</source>
      <translation>Ślad</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Additional data</source>
      <translation>Dodatkowe dane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hidden field</source>
      <translation>Ukryte pole</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Click to change chat status</source>
      <translation>Kliknij, aby zmienić status rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chat</source>
      <translation>Oczekujące rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active chat</source>
      <translation>Aktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Closed chat</source>
      <translation>Zamknięte rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox chat</source>
      <translation>Okno rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operators chat</source>
      <translation>Konsultacje operatorów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat duration</source>
      <translation>Czas trwania rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat owner</source>
      <translation>Właściciel rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Location on map</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Created at</source>
      <translation>Utworzona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Started wait at</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Closed at</source>
      <translation>Zamknięta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This is offline message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online profile</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Previous chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Phone</source>
      <translation>Telefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Product</source>
      <translation>Produkt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Screenshot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Computer</source>
      <translation>Komputer</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Smartphone</source>
      <translation>Smarfon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Tablet</source>
      <translation>Tablet</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User left</source>
      <translation>Użytkownik opuścił chat.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time zone</source>
      <translation>Strefa czasowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor</source>
      <translation>Gość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start a call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Waited</source>
      <translation>Czekał</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Files</source>
      <translation>Pliki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not detect. Make sure that GEO detection is enabled.</source>
      <translation>Nie można wykryć GEO. Upewnij się czy GEO jest włączone.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Map</source>
      <translation>Mapa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>No information</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Refresh</source>
      <translation>Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User browsing information</source>
      <translation>Informacje o użytkowniku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats</source>
      <translation>Rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat notes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>These are saved per chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor notes. Will remain the same for the same visitor chats.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>These are saved per visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Remarks</source>
      <translation>Uwagi</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Private chat between operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Include system messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Messages</source>
      <translation>Wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copied!</source>
      <translation>Skopiowano!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy to clipboard</source>
      <translation>Skopiuj do schowka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Close dialog</source>
      <translation>Zamknij okno </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notes</source>
      <translation>Notatki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Select campaign</source>
      <translation>Wybierz kampanię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Select a canned message</source>
      <translation>Wybierz gotową wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>BB Code</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Personal</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Global</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hold/Un-Hold chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send delayed canned message instantly</source>
      <translation>Wyślij gotową wiadomość natychmiast</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send</source>
      <translation>Wyśli</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Created</source>
      <translation>Utworzony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Priority</source>
      <translation>Priorytet</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic translation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Redirect user to another url</source>
      <translation>Przekieruj użytkownika na inny URL</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sending...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Are you sure you want to delete this chat?</source>
      <translation>Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mobile</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Auto responder got error</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>did not accepted chat in time.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was assigned to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hold removed!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>has accepted the chat!</source>
      <translation>zaakceptował rozmowę!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid chat status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor has already left a chat. Hold can not be applied.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Form data not valid</source>
      <translation>Nieprawidłowe dane w formularzu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Has no access to this chat</source>
      <translation>Nie ma dostępu do tej rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>has invited</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>for the private chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>questionary/htmlcode</name>
    <message>
      <source>Show overlay</source>
      <translation>Pokaż nakładki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show different offers for the same user</source>
      <translation>Pokaż różne oferty do tego samego użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy the code from the text area to the page header or footer</source>
      <translation>Skopiuj kod z pola tekstowego z nagłówka lub stopki </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Status text</source>
      <translation>Status tekstu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Expand the widget automatically for new users</source>
      <translation>Rozwiń widżet automatycznie dla nowych użytkowników</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy the code from the text area to the footer, before the closing &amp;lt;/body&amp;gt; tag</source>
      <translation>Skopiuj ten kod z pola tekstowego do stopki, przed zamknięciem znacznika &lt;/ body&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>HTML code</source>
      <translation>kod HTML</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>browseoffer/index</name>
    <message>
      <source>Browse offers</source>
      <translation>Przeglądaj oferty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>General</source>
      <translation>Ogólne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Browse your offers</source>
      <translation>Przeglądaj swoje oferty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>HTML Code</source>
      <translation>Kod HTML</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Forms</source>
      <translation>Formularze</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Form</source>
      <translation>Formularz</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>canned/import</name>
    <message>
      <source>Updated</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Imported</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Removed</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Remove old canned messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If you do not check we will try to update existing records without removing all records.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Import</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Expected columns does not match!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid file format</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/chat</name>
    <message>
      <source>Last visitor message time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show/Hide right column</source>
      <translation>Pokaż/Ukryj prawą kolumnę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User is typing now...</source>
      <translation>Użytkownik pisze ...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Write</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Preview</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This chat was closed. You can not write messages anymore.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You can only read a messages.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You are not chat owner, type with caution.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Switch between chats using Alt+</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>arrows</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Search for canned messages by using their tags #hash. You can drop files here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending</source>
      <translation>Oczekujące</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active</source>
      <translation>Aktywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Closed</source>
      <translation>Zamknięte</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox chat</source>
      <translation>Okienko rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operators chat</source>
      <translation>Rozmowa operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Change chat status</source>
      <translation>Zmień status rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type your message here...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Close</source>
      <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send</source>
      <translation>Wyślij</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Decrease height</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Increase height</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This chat is closed.</source>
      <translation>Ta rozmowa jest zakończona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending confirm</source>
      <translation>W trakcie realizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Load more...</source>
      <translation>Wczytaj więcej...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox is disabled.</source>
      <translation>Chatbox jest wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid hash or auto creation is disabled</source>
      <translation>Nieprawidłowy kod, lub automatyczne tworzenie jest wyłączone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Back to chat</source>
      <translation>Wróć do rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Switch to widget</source>
      <translation>Przełącz na widget</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor</source>
      <translation>Gość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat started</source>
      <translation>Rozpoczęcie rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>is typing now...</source>
      <translation>pisze...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator is typing now...</source>
      <translation>Operator pisze ...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You have closed this chat!</source>
      <translation>Zamknąłeś tą rozmowę!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You have been redirected to survey!</source>
      <translation>Zostałeś przekierowany do ankiety!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>files/files</name>
    <message>
      <source>Not an accepted file type</source>
      <translation>Nie akceptowane typy plików</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Filesize is too big</source>
      <translation>Rozmiar pliku jest zbyt duży</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Refresh</source>
      <translation>Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete file</source>
      <translation>Usuń plik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sent by Customer</source>
      <translation>Wysłane przez klienta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sent by Operator</source>
      <translation>Wysłane przez operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Drop your files here.</source>
      <translation>Upuść pliki tutaj.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/avatarbuilder</name>
    <message>
      <source>Build your avatar</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>We will generate avatar based on this string if you do not choose some parts</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Robo</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Girl</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Blonde</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Evilnormie</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Country</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Johnyold</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Asian</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Punk</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Afrohair</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Normie female</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Older</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Firehair</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Blond</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Ateam</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Rasta</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Meta</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Color</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Set</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/bbcodeinsert</name>
    <message>
      <source>Image</source>
      <translation>Obraz z linku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Link</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Link title</source>
      <translation>Nazwa linku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bold</source>
      <translation>Pogrubienie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Italic</source>
      <translation>Kursywa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter link to an image</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a link</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Here is a link</source>
      <translation>Tutaj jest link</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Positive</source>
      <translation>Ogólne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Neutral</source>
      <translation>Neutralne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Negative</source>
      <translation>Negatywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Things</source>
      <translation>Różne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Money</source>
      <translation>Pieniądze</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter link to an image!</source>
      <translation>Prosze podać link do obrazu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a link!</source>
      <translation>Wstaw link</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/blockedusers</name>
    <message>
      <source>IP</source>
      <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nick/Email</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>IP/E-mail</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Block type</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Nick/E-mail</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Expires in</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Block date</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User who blocked</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Remove block</source>
      <translation>Odblokuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Lista jest pusta...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Expires</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>days (cool off)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>days</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Permanent/unlimited</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Block</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Block visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Nick</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Nick and Department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Blocked users</source>
      <translation>Zablokowani użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter an IP to block</source>
      <translation>Podaj IP do zablokowania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User blocking failed, perhaps you do not have permission to block users?</source>
      <translation>Błąd blokownia użytkownika, być może nie posiadasz uprawnienia do blokowania użytkowników?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a block type!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat does not have an e-mail set!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose expire option!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor was blocked!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>kernel/message</name>
    <message>
      <source>Are you sure?</source>
      <translation>Jesteś pewny?</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>department/edit</name>
    <message>
      <source>Any</source>
      <translation>Dowolny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit department</source>
      <translation>Edytuj dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit department group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit department limit group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visible only if online</source>
      <translation>Widoczny tylko gdy online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation>Nie aktywny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Will not be visible to visitor</source>
      <translation>Nie będzie widoczny dla odwiedzających</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hidden</source>
      <translation>Ukryte</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Archived</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum pending chats, if this limit is reached department becomes offline automatically</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group limit</source>
      <translation>Limit grupy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delay in seconds before leave a message form is shown. 0 Means functionality is disabled, </source>
      <translation>Opóźnienie w sekundach przed pokazaniem formularza &quot;pozostaw wiadomość&quot;. 0 oznacza funkcjonalność jest wyłączona, </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Priority, used for chats priority</source>
      <translation>Priorytet, używany do priorytetyzacji rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Priority, used for departments sort</source>
      <translation>Priorytet, używany przy kolejności działów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automate online hours</source>
      <translation>Zautomatyzuj godziny dostępności</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notifications</source>
      <translation>Powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat transfer worklow</source>
      <translation>Logika przenoszenia rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Auto assignment</source>
      <translation>Automatyczne przypisanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Product</source>
      <translation>Produkt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Miscellaneous</source>
      <translation>Inne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot configuration</source>
      <translation>Konfiguracja bota</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Survey</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Work hours/work days logic is active</source>
      <translation>Aktywuj logikę dni pracy/godziny pracy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your personal time zone</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget time zone</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Workdays/work hours, during these days/hours chat will be active automatically</source>
      <translation>Dni/godziny pracy, w ciągu tych dni/godzin rozmowa automatycznie będzie aktywna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Work hours, 24 hours format, 1 - 24, minutes format 0 - 60</source>
      <translation>Godziny robocze, format 24-godzinny (1-24), minuty w formacie 0-60</translation>
    </message>
    <message>
      <source>If you want that chat ignored operators online status and went online only by these defined hours can do that</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>here</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>These hours will be using</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>time zone</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>to render widget online status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Change default time zone.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hours from</source>
      <translation>Od godziny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hours from, E.g. 8</source>
      <translation>Godzina otwarcia, np. 8</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minutes from</source>
      <translation>Od minuty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minutes from, E.g. 30</source>
      <translation>Minuty godziny otwarcia, np. 30</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hours to</source>
      <translation>Do godziny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hours to, E.g. 17</source>
      <translation>Godzina zamknięcia, np. 17</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minutes to</source>
      <translation>Do minuty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minutes to, E.g. 30</source>
      <translation>Minuty godziny zamknięcia, np. 30</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom period</source>
      <translation>Okres niestandardowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date from</source>
      <translation>Data od</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom work day</source>
      <translation>Niestandardowy dzień roboczy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date to</source>
      <translation>Data do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Add</source>
      <translation>Dodaj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Period</source>
      <translation>Okres</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start time</source>
      <translation>Czas rozpoczęcia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>End time</source>
      <translation>Czas zakończenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP recipients</source>
      <translation>XMPP odbiorcy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP group recipients</source>
      <translation>XMPP Grupy odbiorców</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E.g somechat@conference.server.org/LiveChat</source>
      <translation>Np: rozmowa@conference.server.org/LiveChat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>These messages will be send as group messages</source>
      <translation>Te wiadomości zostanie wysłane jako Grupa wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Inform about new chats using</source>
      <translation>Informowanie o nowej rozmowie za pomocą</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP messages</source>
      <translation>Wiadomości XMPP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send XMPP messages to all department operators</source>
      <translation>Wyślij wiadomość XMPP do wszystkich operatorów działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mail messages</source>
      <translation>Wiadomości mailowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How many seconds chat can be pending before about chat is informed a staff</source>
      <translation>Ile sekund rozmowa może być stanie oczekiwania zanim o rozmowie jest poinformowany personel</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Inform about unread messages if from last unread user message has passed (seconds)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter value in seconds</source>
      <translation>Wprowadź wartość w sekundach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Inform then chat is accepted by one of the staff members using</source>
      <translation>Informuj kiedy rozmowa jest akceptowana przez jednego z pracowników za pomocą</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Other</source>
      <translation>Inne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Inform then chat is closed by operator, only mail notification is send.</source>
      <translation>Informuj kiedy rozmowa jest zamknięta przez operatora, tylko powiadomienie mailowe jest wysyłane.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Inform then chat is closed automatically, only mail notification is send.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Additional e-mail address address to inform about closed chats, to this e-mail will be send all notifications about closed chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>To what department chat should be transferred if it is not accepted</source>
      <translation>Do jakiego działu przekazać rozmowę jeśli nie zostanie zaakceptowany?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Timeout in seconds before chat is transferred to another department. Minimum 5 seconds.</source>
      <translation>Limit czasu w sekundach zanim rozmowa zostaje przeniesiona do innego działu. Minimum 5 sekund.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer immediately to this department if current department has no online operators?</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Reset assigned user on chat transfer?</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic transfer is disabled if there is online operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Execute new chat logic again for recipient department?</source>
      <translation>Ponowne wykonanie logiki nowej rozmowy dla odbiorcy w dziale po przeniesieniu?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Execute unanswered chat logic again for recipient department?</source>
      <translation>Ponowne wykonanie logiki dla rozmów bez odpowiedzi w dziale?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Based on selected department these products will be shown</source>
      <translation>Na podstawie wybranego działu widoczne będą możliwe do wyboru produkty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable products </source>
      <translation>Włącz produkty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Required</source>
      <translation>Wymagane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assigned products</source>
      <translation>Przypisane produkty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This field is max 50 characters length and can be used for any purpose by extensions. This field is also indexed.</source>
      <translation>To pole ma maksymalną długość 50 znaków i może być używane do celów rozszerzenia funkcjonaności. To pole jest również indeksowane.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>None</source>
      <translation>Nic</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Departments</source>
      <translation>Działy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum pending chats</source>
      <translation>Maksymalna liczba oczekujących rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>These bot logic applies also</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom attribute 1</source>
      <translation>Własny atrybut 1</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom attribute 2</source>
      <translation>Własny atrybut 2</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom attribute 3</source>
      <translation>Własny atrybut 3</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Exception groups to apply</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Nick, what should be operator nick. E.g Support Bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Command, do not add ! prefix</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a trigger</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Priority</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Private</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Not presented</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Monday</source>
      <translation>Poniedziałek</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Tuesday</source>
      <translation>Wtorek</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wednesday</source>
      <translation>Środa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Thursday</source>
      <translation>Czwartek</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Friday</source>
      <translation>Piątek</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Saturday</source>
      <translation>Sobota</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sunday</source>
      <translation>Niedziela</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit a department</source>
      <translation>Edytuj dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Departments groups</source>
      <translation>Grupy działów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Departments limit groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit a group chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/syncadmininterface</name>
    <message>
      <source>New window</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Open in a new window</source>
      <translation>Otwórz w nowym oknie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>No previous chats</source>
      <translation>Brak poprzednich rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>h.</source>
      <translation>h.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>m.</source>
      <translation>m.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>s.</source>
      <translation>s.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>ago</source>
      <translation>temu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nothing found</source>
      <translation>Nie znaleziono</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Add chat</source>
      <translation>Dodaj rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat</source>
      <translation>Rozpocznij rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last activity</source>
      <translation>Ostatnia aktywność</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Accept chat</source>
      <translation>Akceptuj rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Pusty...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Configure dashboard</source>
      <translation>Konfiguracja pulpitu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All active chats will appear here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Location</source>
      <translation>Lokalizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sort by location</source>
      <translation>Sortuj według lokalizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor</source>
      <translation>Odwiedzający</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sort by visitor nick</source>
      <translation>Sortuj według nazwy odwiedzającego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sort by last message time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sort by chat start time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sort by operator</source>
      <translation>Sortuj według operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sort by department</source>
      <translation>Sortuj według działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Has unread messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat started at</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Receive or send indicator and time since it happened</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline request</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Number of messages by user</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>More than</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>user messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You have unread messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Accept invitation and join private chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Accept invite</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Reject for private chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Reject invite</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You can join public chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Join public chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You are member of this group chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Member</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Your new group name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Private group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Public group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Last message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chat</source>
      <translation>Oczekująca rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator</source>
      <translation>Operator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sort by online status</source>
      <translation>Sortuj według statusu online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last activity ago</source>
      <translation>Ostatnia aktywność</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats</source>
      <translation>Aktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sort by active chats number</source>
      <translation>Sortuj według ilości aktywnych rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Change operator status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sort</source>
      <translation>Sortuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wait time</source>
      <translation>Czas oczekiwania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Redirect user to contact form.</source>
      <translation>Przekieruj użytkownika do formularza kontaktowego.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Are you sure?</source>
      <translation>Czy na pewno?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time since last message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Wait time or time since chat was started</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Time ago</source>
      <translation>Temu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot chats will appear here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enable bot chats list in your account!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sort by close time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chats</source>
      <translation>Oczekujące rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Load statistic</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group chats will appear here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chats assigned to you will appear here. List includes pending and active chats.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You will see short list of your site visitors here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delete chat</source>
      <translation>Usuń rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All pending chats will appear here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Subject filtered chats will appear here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Created</source>
      <translation>Utworzone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transferred chats to you will appear here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer time</source>
      <translation>Czas przekazywania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transferred chats to your department will appear here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Transferred chats to you or your department will appear here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/translation</name>
    <message>
      <source>Visitor language</source>
      <translation>Język odwiedzającego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>My language</source>
      <translation>Mój język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Auto translate</source>
      <translation>Automatyczne tłumaczenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Translating</source>
      <translation>Tłumaczenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically detected</source>
      <translation>Automatycznie wykryty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic translation</source>
      <translation>Automatyczne tłumaczenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Translate operator message to visitor language</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>On save automatically translate old chat messages. If not checked only new messages will be translated.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically translate operator and visitor messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You can always translate old chat messages by clicking right mouse button on the message.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Save settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translation settings</source>
      <translation>Ustawienia tłumaczenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter text for testing purposes</source>
      <translation>Wpisz tekst w celach testów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Translated text</source>
      <translation>Przetłumaczony tekst</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Detected language</source>
      <translation>Wykryty język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Detect language</source>
      <translation>Wykryj język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Translate</source>
      <translation>Tłumacz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable translation service</source>
      <translation>Włącz usługę tłumaczenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bing</source>
      <translation>Bing</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Google</source>
      <translation>Google</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Yandex</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use Bing service</source>
      <translation>Użyj usług Bing</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Select Region</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bing client secret, key is never shown for security purposes</source>
      <translation>Sekret klienta Bing, nigdy nie pokazywany z powodów bezpieczeństwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bing access token expires</source>
      <translation>Token dostępu Bing wygasa za</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use Google service</source>
      <translation>Użyj usługi Google</translation>
    </message>
    <message>
      <source>API key, key is never shown for security purposes</source>
      <translation>Klucz API, nigdy nie pokazywany z powodów bezpieczeństwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Set referrer, usefull if want to limit calls to specific referrer.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use Yandex service</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia zaktualizowane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Missing translate region</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Missing text to translate</source>
      <translation>Brakuje tekstu do tłumaczenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not detect a language</source>
      <translation>Nie można wykryć języka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not translate</source>
      <translation>Nie można przetłumaczyć</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not detect language</source>
      <translation>Nie można wykryć języka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>We could not detect operator language</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Detected operator and visitor languages matches, please choose languages manually</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator language is not supported by Google translation service</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor language is not supported by Google translation service!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translation configuration</source>
      <translation>Ustawienia tłumaczeń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Settings has been saved</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose translation languages manually and click Auto translate</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/voice_video</name>
    <message>
      <source>Voice &amp; Video &amp; ScreenShare</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Has not started</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor - waiting for permission to join the call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor - permission granted</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending operator to join the call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator has joined the call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending visitor to join the call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor requested to join a call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor has joined a call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator has requested a voice call with you!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Start a call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor requested to start a voice call.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Join call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Stop sharing your screen</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Share your screen</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enable video</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disable video</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Un-mute mic</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Mute mic</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Call for the visitor also will end.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>End the call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Leave a call. Visitor will remain on the call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Leave the call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Audio call</source>
      <translation>Połączenie głosowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Audio &amp; video call</source>
      <translation>Połączenie wideo</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Let visitor in</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please wait untill operator let&apos;s you in</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Me</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please wait untill operator let&apos;s you join the call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor is waiting for someone to let him in!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending visitor to join the call!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor has joined the call!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Start conversation</source>
      <translation>Rozpocznij rozmowę</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/screenshot</name>
    <message>
      <source>Take user screenshot</source>
      <translation>Zrób zrzut ekranu użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Refresh</source>
      <translation>Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Taken</source>
      <translation>Zrzut zrobiony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Pusty...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Perhaps screenshot is under way or screenshot is not supported on client browser, click refresh to check for a screenshot</source>
      <translation>Być może zrzut ekranu jest w toku lub zrzut ekranu nie jest obsługiwany w przeglądarce klienta, kliknij przycisk Odśwież, aby zatrzymać zrzut ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Screenshot</source>
      <translation>Zrzut ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Screenshot store error</source>
      <translation>Błąd zapisywania zrzutu ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Screenshot ready...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/chatpreview</name>
    <message>
      <source>Chat preview</source>
      <translation>Podgląd rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send chat</source>
      <translation>Wyślij czat</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>front/default</name>
    <message>
      <source>Pending confirm</source>
      <translation>W trakcie realizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats</source>
      <translation>Aktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unread messages</source>
      <translation>Nieprzeczytane wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Closed chats</source>
      <translation>Zakończone rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All pending chats</source>
      <translation>Wszystkie rozmowy w toku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All active chats</source>
      <translation>Wszystkie aktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All unread chats</source>
      <translation>Wszystkie nieprzeczytane rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All closed chats</source>
      <translation>Wszystkie zamknięte rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to use chattabschrome function</source>
      <translation>Nie masz uprawnień do funkcji zakładki rozmowy chrome</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please</source>
      <translation>Proszę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>login first.</source>
      <translation>Najpierw zaloguj się.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online operators</source>
      <translation>Dostępni operatorzy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Open last 10 my active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Open my active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Last 10 your active chats will be always visible</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Keep my active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide nicknames for offline chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Old dashboard</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New dashboard</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide/Show chat tabs</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Tabs/List in left column</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat ID to open</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Open a chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Open chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Mail settings</source>
      <translation>Ustawienia email</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SMTP</source>
      <translation>SMTP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Expand or collapse right menu</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/checkchatstatus</name>
    <message>
      <source>You are talking with our bot now.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>A support staff member has closed this chat</source>
      <translation>Pracownik wsparcia zamknął tą rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>A support staff member has joined this chat</source>
      <translation>Pracownik techniczny dołączył do tej rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>At this moment there are no logged in support staff members, but you can leave your messages</source>
      <translation>W tej chwili nie ma żadnych zalogowany pracowników technicznych, ale możesz zostawić swoje wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending a support staff member to join, you can write your questions, and as soon as a support staff member confirms this chat, he will get your messages</source>
      <translation>Oczekiwanie na dołączenie pracownika technicznego, możesz napisać swoje pytania, jak tylko pracownik potwierdzi tę rozmowę, otrzyma twoje wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You have been transferred. Please wait for operator to join a chat...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You are number</source>
      <translation>Jesteś</translation>
    </message>
    <message>
      <source>in the queue. Please wait...</source>
      <translation>w kolejce. Poczekaj...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat status if customer is chatting with a bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Custom need help HTML</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending a support staff member to join, you can write your questions, and as soon as a support staff member confirms this chat, they will get your messages OR Less than a minute</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You are number {number} in the queue. Please wait... OR Average waiting time for attention is {avg_wait_time} minute{avg_wait_time__s}</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Thank you for your feedback</source>
      <translation>Dziękujemy za twoją opinię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type your message here and hit enter to send...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>{nick}</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat is currently unavailable. Please try again later.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New message!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New messages!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>↓ Scroll to the bottom</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor has been redirected to contact form</source>
      <translation>Gość został przekierowany do formularza kontaktowego</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/part/operator_profile</name>
    <message>
      <source>Subscribe/Unsubscribe for notifications</source>
      <translation>Zapisz się na powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Skype call</source>
      <translation>Rozmowa Skype</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Switch To Human</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/user_settings</name>
    <message>
      <source>End the chat</source>
      <translation>Zakończ rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable/Disable sound about new messages from the operator</source>
      <translation>Włącz/Wyłącz powiadomienia dźwiękowe o nowych wiadomościach od operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Print</source>
      <translation>Drukuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send chat transcript to your e-mail</source>
      <translation>Wyślij zapis rozmowy na maila</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Change my visibility to visible/invisible</source>
      <translation>Zmień moją widoczność na widoczny/niewidoczny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Change my status to online/offline</source>
      <translation>Przełącz mój status na dostępny/niedostępny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable/Disable sound about new messages from users</source>
      <translation>Włącz/Wyłącz powiadomienia dźwiękowe o nowych wiadomościach od użytkowników</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable/Disable sound about new pending chats</source>
      <translation>Włącz/Wyłącz powiadomienia dźwiękowe o oczekujących rozmowach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Toggle between dark and white themes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Change my persistent status to online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send chat</source>
      <translation>Wyślij czat</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/dashboardwidgets</name>
    <message>
      <source>Choose what widgets you want to see</source>
      <translation>Wybierz jakie widgety chcesz widzieć</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widgets</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Alert icons</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Column number</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose for what icons we should show notification.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose what icons you want to exclude from the list.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia zaktualizowane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send mass invitation message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Filter chats by subject</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Notifications about bot chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>To receive browser notifications you have to enable them in your account Notifications settings.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Notify me about bot conversation after defined number of user interactions.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Notify me if visitor writes more than defined number messages.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>online status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Search was saved</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online operators</source>
      <translation>Operatorzy online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats</source>
      <translation>Aktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online visitors</source>
      <translation>Odwiedzający online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Departments stats</source>
      <translation>Statystyki działów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chats</source>
      <translation>Oczekujące rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transfered chats</source>
      <translation>Przekazane rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ongoing trigger alerts</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Unread chats</source>
      <translation>Nieprzeczytane rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Closed chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>My active and pending chats</source>
      <translation>Moje aktywne i oczekujące rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/editchatconfig</name>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Value in</source>
      <translation>Wartość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>site access</source>
      <translation>dostęp do strony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Data updated</source>
      <translation>Data aktualizacji</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/editnick</name>
    <message>
      <source>Your information</source>
      <translation>Twoje informacje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Updated!</source>
      <translation>Zaktualizowane!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/errors/adminchatnopermission</name>
    <message>
      <source>You do not have permission to access the current chat or chat was merged/deleted!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/syncuser</name>
    <message>
      <source>Support staff member has closed this chat</source>
      <translation>Pracownik wsparcia zamknął tą rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Read more</source>
      <translation>Czytaj więcej</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit nick</source>
      <translation>Edytuj nick</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Previous conversation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Typing...</source>
      <translation>Pisze...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transferred to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>as no operators online in</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was automatically transferred to</source>
      <translation>Rozmowa została automatycznie przeniesiona do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>from</source>
      <translation>z</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was closed by cron!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was closed by cron because of inactivity!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was closed by cron because visitor left the pending chat!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Support has closed the chat window, but You can leave messages, and the administrator will read them later.</source>
      <translation>Pracownik działu pomocy zamknął to okno rozmowy, ale możesz zostawić wiadomość, a administrator odczyta ją później.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to view this chat, or the chat was deleted</source>
      <translation>Nie masz dostępu do tej rozmowy lub rozmowa została usunięta</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/chatnotexists</name>
    <message>
      <source>Chat was deleted</source>
      <translation>Rozmowy zostały usunięte</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Survey not exist please check embed code options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Resume chat</source>
      <translation>Wznów rozmowę</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/errors/entertext</name>
    <message>
      <source>Please enter text!</source>
      <translation>Wprowadź tekst!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/xmpp</name>
    <message>
      <source>Geo adjustments active</source>
      <translation>Geo korekty aktywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia zaktualizowane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP settings</source>
      <translation>Ustawienia XMPP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP active</source>
      <translation>XMPP aktywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP Message content</source>
      <translation>Treść wiadomości XMPP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP Message about accepted chat</source>
      <translation>Komunikat XMPP o przyjętej rozmowie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP</source>
      <translation>XMPP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>GTalk</source>
      <translation>GTalk</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use standard XMPP service</source>
      <translation>Użyj standardowych usług XMPP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Host</source>
      <translation>Nazwa Hosta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Port</source>
      <translation>Numer portu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Login</source>
      <translation>Login</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password</source>
      <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Resource</source>
      <translation>Zasoby</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Server</source>
      <translation>Serwer</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Recipients</source>
      <translation>Odbiorcy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default recipients</source>
      <translation>Domyślni odbiorcy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Test recipients</source>
      <translation>Test odbiorców</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Individual recipients</source>
      <translation>Indywidualni odbiorcy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Test group recipients</source>
      <translation>Test grupy odbiorców</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Test message will be send to your account e-mail</source>
      <translation>Wiadomość testowa będzie wysyłana na twoje konto e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use GTalk for messaging</source>
      <translation>Używaj GTalk dla wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Information for your google app</source>
      <translation>Informacje dla aplikacji google</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Redirect URL, this url you will have to enter in your google app configuration</source>
      <translation>Przekierowanie URL, ten adres url wpisz w konfiguracji aplikacji google</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter your app information bellow</source>
      <translation>Wprowadź informacje twojej aplikacji poniżej</translation>
    </message>
    <message>
      <source>OAuth 2.0 Client ID</source>
      <translation>ID klienta OAuth 2.0</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter your Client ID</source>
      <translation>Wprowadź swój identyfikator klienta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Client secret</source>
      <translation>Tajny kod klienta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter to what gmail address test message should be send?</source>
      <translation>Wpisz, na jaki adres wysłać wiadomość testową.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This message will be send to test e-mail</source>
      <translation>Wiadomość zostanie wysłana na adres testowy.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send test message</source>
      <translation>Wyślij testową wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Revoke access token</source>
      <translation>Odwołaj token dostępu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Revoke permission to send a message</source>
      <translation>Odwołaj uprawnienia do wysyłania wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Authentificate and grant permission to send a message</source>
      <translation>Zweryfikuj i udziel uprawnień do wysyłania wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Grant permission to send a message</source>
      <translation>Udziel uprawnień do wysyłania wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Succesfully authorised, now you can try to send a message</source>
      <translation>Pomyślnie zweryfikowany, teraz możesz próbować wysłać wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Token was revoked</source>
      <translation>Token został odwołany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP message was sent succesfuly</source>
      <translation>Wiadomość XMPP została wysłana pomyślnie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid test e-mail address</source>
      <translation>Nieprawidłowy testowy adres.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/geoadjustment</name>
    <message>
      <source>Apply to chat widget status indicator these rules also? performance decrease is associated with this option</source>
      <translation>Czy zastosować te zasady do widżeta wskaźnika statusu? Z tą opcją jest skojarzony spadek wydajności.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Make chat status normal for these countries, countries can be separated by comma &quot;de,gb,us,fr&quot; means chat would be shown as usual only for these countries.</source>
      <translation>Ustaw status rozmowy na standardowy dla tych krajów. Kraje mogą być oddzielone przecinkiem np: &quot;de, gb, us, fr&quot; oznacza że rozmowa będzie pokazana jako standardowa tylko dla tych krajów.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>For</source>
      <translation>Dla</translation>
    </message>
    <message>
      <source>all</source>
      <translation>wszystkie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>custom</source>
      <translation>niestandardowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E.g. ar,pl</source>
      <translation>Np. ar, pl</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Other countries, put widget/chat status to</source>
      <translation>Dla pozostałych krajów, ustaw widżet statusu rozmowy na</translation>
    </message>
    <message>
      <source>offline status</source>
      <translation>Status niedostepności</translation>
    </message>
    <message>
      <source>hidden/disabled, widget will not be shown</source>
      <translation>ukryte/wyłączone, widżet nie będzie widoczny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>For unmatched countries put chat status to</source>
      <translation>Dla krajów niespełniających kryteriów ustaw status rozmowy na</translation>
    </message>
    <message>
      <source>normal status</source>
      <translation>Status standardowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>GEO adjustment</source>
      <translation>Dostrojenie GEO lokalizacji</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/onlineusers</name>
    <message>
      <source>GEO detection configuration</source>
      <translation>Konfiguracja geolokalizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Map location</source>
      <translation>Lokalizacja mapy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>GEO Enabled</source>
      <translation>GEO Włączone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use this service</source>
      <translation>Użyj tego serwisu </translation>
    </message>
    <message>
      <source>API Key</source>
      <translation>Klucz API</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use mod_geoip2</source>
      <translation>Użyj mod_geoip2</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Country code server variable</source>
      <translation>Zmienna serwera kodu kraju</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Country name server variable</source>
      <translation>Zmienna serwera - nazwa kraju</translation>
    </message>
    <message>
      <source>City name server variable</source>
      <translation>Zmienna serwera - nazwa miasta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Region name server variable</source>
      <translation>Zmienna serwera Nazwa regionu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Latitude variable</source>
      <translation>Zmienna - szerokość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Longitude variable</source>
      <translation>Zmienna - długość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use http://ip-api.com</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use https://www.abstractapi.com/ip-geolocation-api</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use MaxMind, does not depend on any third party remote service</source>
      <translation>Użyj MaxMind, nie zależy od żadnych zdalnych usług stron trzecich</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You can download city/country database from.</source>
      <translation>Możesz pobrać bazy danych miasta/kraju z.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>bcmath php extension detected</source>
      <translation>BCMath php rozszerzenie wykryte</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Location of city database</source>
      <translation>Lokalizacja bazy danych miast</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User country based detection, faster</source>
      <translation>Wykrywanie oparte o kraj użytkownika, szybsze</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File exists</source>
      <translation>Plik istnieje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File does not exists</source>
      <translation>Plik nie istnieje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User city based detection, slower</source>
      <translation>Wykrywanie oparte o miasto użytkownika, wolniejsze</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use PHP-GeoIP module</source>
      <translation>Wykorzystanie modułu PHP-GeoIP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Support for PHP-GeoIP detected</source>
      <translation>Wsparcie dla PHP-GeoIP wykryte</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Requests will be comming from</source>
      <translation>Wnioski zostaną wysłane do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>IP, if your site remote IP is different from detected one, please provide correct remote IP address</source>
      <translation>IP, jeśli zdalne IP witryny różni się od wykrytego, proszę podać poprawny zdalny adres IP.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Drag a marker where you want to have map centered by default. Zoom is also saved.</source>
      <translation>Przeciągnij znacznik gdzie ma być domyślnie położony środek mapy. Zoom jest również zapisany.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Google Maps API key, saved automatically. After pasting the key, refresh the page.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia aktualizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send message</source>
      <translation>Wyśli wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat list</source>
      <translation>Lista rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dashboard</source>
      <translation>Pulpit</translation>
    </message>
    <message>
      <source>City</source>
      <translation>Miasto</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Lat.</source>
      <translation>Szer. Geo.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Lon.</source>
      <translation>Dł. Geo.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time zone</source>
      <translation>Strefa czasowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation>Identifikator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nick</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Additional information</source>
      <translation>Dodatkowe informacje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last activity</source>
      <translation>Ostatnia aktywność</translation>
    </message>
    <message>
      <source>ago</source>
      <translation>temu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>On page</source>
      <translation>Na stronie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Yes</source>
      <translation>Tak</translation>
    </message>
    <message>
      <source>No</source>
      <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User does not have any message from operator</source>
      <translation>Użytkownik nie ma żadnych wiadomości od operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User have not seen message from operator, or message window still open.</source>
      <translation>Użytkownik nie widział wiadomość od operatora, lub okno wiadomości jest nadal otwarte.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User has seen message from operator.</source>
      <translation>Użytkownik widział wiadomość od operatora.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User is chatting</source>
      <translation>Użytkownik prowadzi rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User is not having any chat right now</source>
      <translation>Użytkownik nie ma żadnych rozmów w tej chwili</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator</source>
      <translation>Operator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>has send message to user</source>
      <translation>Wysłanow wiadomość użytkownikowi</translation>
    </message>
    <message>
      <source>No one has send any message to user yet</source>
      <translation>Nikt nie jeszcze nie wysłał wiadomości do użytkownika.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>First visit</source>
      <translation>Pierwsza wizyta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last visit</source>
      <translation>Ostatnia wizyta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total visits</source>
      <translation>Wszystkie wizyty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>time(s) invitation logic was applied</source>
      <translation>Zastosowano logikę przedziałów czasu zaproszenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pageviews</source>
      <translation>Odsłony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total pageviews</source>
      <translation>Wszystkie odsłony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time on site</source>
      <translation>Czas spędzony na stronie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total time on site</source>
      <translation>Całkowity czas spędzony na stronie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Current page</source>
      <translation>Obecna strona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Came from</source>
      <translation>Pochodzi z</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Are you sure?</source>
      <translation>Czy na pewno?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Clear list</source>
      <translation>Wyczyść listę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User tracking is disabled, enable it at</source>
      <translation>Śledzenie użytkownika jest wyłączone, włącz go</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat configuration</source>
      <translation>Ustawienia rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online visitors list</source>
      <translation>Lista odwiedzających</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online visitors on map</source>
      <translation>Odwiedzający na mapie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Preview chat</source>
      <translation>Podgląd rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visits</source>
      <translation>Odwiedziny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation>Nowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>has sent a message to the user</source>
      <translation>wysyłane wiadomości do użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Seen</source>
      <translation>Widziany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unseen</source>
      <translation>Niewidziany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Page</source>
      <translation>Strona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>From</source>
      <translation>Z</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable/Disable sound about new visitor</source>
      <translation>Włącz/Wyłącz powiadomienie o nowym gościu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable/Disable browser notifications about new visitor</source>
      <translation>Włącz/wyłącz powiadomienia przeglądarki o nowym gościu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online visitors</source>
      <translation>Goście on-line</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User has message from operator</source>
      <translation>Użytkownik ma wiadomość od operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Marker timeout before it dissapears from map</source>
      <translation>Czas po którym znacznik zniknie z mapy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>seconds</source>
      <translation>sekunda</translation>
    </message>
    <message>
      <source>minute</source>
      <translation>minuta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>minutes</source>
      <translation>minuty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>online users</source>
      <translation>użytkowników online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show only connected</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group list by</source>
      <translation>Grupuj listę wg</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Group by</source>
      <translation>Grupuj według</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User country</source>
      <translation>Kraju użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Page title</source>
      <translation>Tytuł strony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Referrer</source>
      <translation>Adres źrodłowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Refresh list every</source>
      <translation>Odśwież listę co</translation>
    </message>
    <message>
      <source>second</source>
      <translation>sekundy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show visitors who visited site in the past</source>
      <translation>Pokaż odwiedzających, którzy odwiedzili witrynę w przeszłości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>hour</source>
      <translation>godzina</translation>
    </message>
    <message>
      <source>day</source>
      <translation>dzień</translation>
    </message>
    <message>
      <source>days</source>
      <translation>dni</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Max records to return</source>
      <translation>Maksymalna liczba rekordów do wyświetlenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor local time</source>
      <translation>Czas lokalny gościa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>By user status on site</source>
      <translation>Wg statusu użytkownika na stronie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Action</source>
      <translation>Akcja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User has not seen a message from the operator, or the message window is still open.</source>
      <translation>Użytkownik nie widział wiadomość od operatora lub okno komunikatu jest nadal otwarte.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User has seen the message from the operator.</source>
      <translation>Użytkownik widział wiadomość od operatora.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User does not have any messages from the operator</source>
      <translation>Użytkownik nie ma żadnych wiadomości od operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat</source>
      <translation>Rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Returning</source>
      <translation>Powracający</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start a chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>+20 (More than 20 seconds spend on site) 20 (Less than 20 seconds spend on site)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Files upload for users is active</source>
      <translation>Upload plików dla użytkowników jest aktywny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Allow visitor to choose only one file for the upload</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Files upload for operators is active</source>
      <translation>Upload plików dla operatorów jest aktywny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove meta information from images</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Uploaded files from visitors are scanned</source>
      <translation>Pliki przesłane przez odwiedzających są skanowane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Voice messages for visitors is active</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Voice messages for operators is active</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If you do not choose any department from below we will track all departments.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Country code variable does not exist!</source>
      <translation>Zmienna kodu kraju nie istnieje!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Country name variable does not exist!</source>
      <translation>Zmienna nazwa kraju nie istnieje!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter city variable!</source>
      <translation>Wprowadź zmienną miasta!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter latitude variable!</source>
      <translation>Wprowadź zmienną szerokość !</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter longitude variable!</source>
      <translation>Proszę podać zmienną długość geograficzna!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter API Key!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Setting service provider failed, please check that your service provider allows you to make requests to remote pages!</source>
      <translation>Ustawiania usługodawcy nie powiodły się, należy sprawdzić, czy dostawca usług umożliwia wysyłanie żądań do odległych stron!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>MaxMind city file does not exists!</source>
      <translation>Plik miast MaxMind nie istnieje!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>MaxMind country file does not exists!</source>
      <translation>Plik krajów MaxMind nie istnieje!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Setting service provider failed, please check that MaxMind database files exists!</source>
      <translation>Ustawienie usługodawca nie powiodło się, proszę sprawdzić, czy pliki bazy danych MaxMind istnieje!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter the API key!</source>
      <translation>Wprowadź klucz API!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter the API username!</source>
      <translation>Proszę wprowadzić nazwę użytkownika API!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter IP!</source>
      <translation>Podaj IP!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Setting service provider failed, please check that your service provider allows you to make requests to remote pages and your API key and username is correct!</source>
      <translation>Ustawienie Dostawcy usługi nie powiodło się, proszę sprawdzić, że usługodawca umożliwia żądania do zdalnych stron i klucz API oraz nazwa użytkownika są poprawne!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Setting service provider failed, please check that your service provider allows you to make requests to remote pages and your API key is correct!</source>
      <translation>Ustawienie usługodawcy nie powiodło się, sprawdź, że Twój usługodawca pozwala na zapytania do zdalnych stron i klucz API są poprawne!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Setting service provider failed, please check that you have installed php-GeoIP module and GeoIPCity.dat file is available!</source>
      <translation>Ustawienie usługodawcy nie powiodła się, sprawdź, czy masz zainstalowany moduł php-GeoIP oraz plik GeoIPCity.dat jest dostępny!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a service provider!</source>
      <translation>Wybierz dostawcę usług!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online users</source>
      <translation>Użytkownicy online</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/configuration</name>
    <message>
      <source>Request notification permission</source>
      <translation>Nadanie uprawnień do wyświetlania wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Close button</source>
      <translation>Button zamknięcia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat duration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New chat notification settings</source>
      <translation>Nowe ustawienia powiadomień o rozmowie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Supported: group_chats, online_operators, departments_stats, online_visitors, pending_chats, unread_chats, transfered_chats, active_chats, closed_chats, bot_chats, my_chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Supported: dashboard,online_map,online_users,pending_chats,online_map,active_chats,unread_chats,closed_chats,online_operators</source>
      <translation>Wspierane: dashboard,online_map,online_users,pending_chats,online_map,active_chats,unread_chats,closed_chats,online_operators</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default settings</source>
      <translation>Ustawienia domyślne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Departments</source>
      <translation>Działy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Departments groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Departments limit groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Time zone settings</source>
      <translation>Ustawienia strefy czasowej</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail templates</source>
      <translation>Szablony E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>GEO detection configuration</source>
      <translation>Konfiguracja geolokalizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alert icons</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat archive</source>
      <translation>Archiwum rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Audit Logs</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Login history</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Auto responder</source>
      <translation>Automatyczna odpowiedź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Blocking</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Blocked users</source>
      <translation>Zablokowani użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation>Bot</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot list</source>
      <translation>Lista botów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot exceptions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translations groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API Calls</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Commands</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Browse offers embed code</source>
      <translation>Kod od osadzenia ofert</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Canned messages</source>
      <translation>Gotowe wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Canned replaceable variables</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Additional chat columns</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat configuration</source>
      <translation>Konfiguracja rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Live help embed code</source>
      <translation> Kod do osadzenia Pomocy na żywo</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats list</source>
      <translation>Lista rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat priority</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Additional chat variables</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox embed code</source>
      <translation>Kod do osadzenia okienka rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mail settings</source>
      <translation>Ustawienia poczty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>FAQ embed code</source>
      <translation>Kod do osadzenia FAQ</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Files</source>
      <translation>Pliki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Files configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>List of files</source>
      <translation>Lista plików</translation>
    </message>
    <message>
      <source>GEO adjustment</source>
      <translation>Ustawienia GEO lokalizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Group chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group chats list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Integration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Languages configuration</source>
      <translation>Konfiguracja języków</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visual settings for the visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget themes</source>
      <translation>Motywy widżetu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Import new themes</source>
      <translation>Import nowych motywów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default theme</source>
      <translation>Domyślny motyw</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visual settings for the admin</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Admin themes</source>
      <translation>Motywy administratora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default admin theme</source>
      <translation>Domyślny motyw administratora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal theme</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maintenance</source>
      <translation>Konserwacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mobile</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Settings</source>
      <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sessions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Notifications</source>
      <translation>Powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subscribers list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline settings</source>
      <translation>Ustawienia trybu offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Paid chat configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Update information</source>
      <translation>Informacje o aktualizacjach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pro active chat invitations</source>
      <translation>Pro aktywne zaproszenia do rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pro active chat campaigns</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pro active chat events</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pro active chat variables</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Product</source>
      <translation>Produkt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Questionary embed code</source>
      <translation>Kod do osadzenia ankiety</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Re-captcha settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API</source>
      <translation>API REST</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat form settings</source>
      <translation>Rozpoczęcie rozmowy od ustawień</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Statistic</source>
      <translation>Statystyka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subjects</source>
      <translation>Tematy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Surveys</source>
      <translation>Ankiety</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Synchronization and sound settings</source>
      <translation>Synchronizacja i ustawienia dźwięku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat transfer configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic translations</source>
      <translation>Automatyczne tłumaczenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Users</source>
      <translation>Użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List of groups</source>
      <translation>Lista grup</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List of roles</source>
      <translation>Lista ról</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Import users</source>
      <translation>Import użytkowników</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password requirements</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Advanced</source>
      <translation>Zaawansowane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Users actions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Voice &amp; Video &amp; ScreenShare</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Webhooks</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Incoming webhooks</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send webhook message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP settings</source>
      <translation>Ustawienia XMPP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Speech</source>
      <translation>Mowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Embed code</source>
      <translation>Kod do osadzenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Live help configuration</source>
      <translation>Konfiguracja pomocy na żywo</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System</source>
      <translation>System</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show notification only if I am an owner pending chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You will stop receive notifications for pending chats if you are not an owner</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show notifications if I am offline</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You will not receive notifications if you are not online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show alert for new chats</source>
      <translation>Pokazuj powiadomienia o nowych rozmowach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show alerts for transferred chats</source>
      <translation>Pokazuj powiadomienia o przekazanych rozmowach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You will receive alert notification if chat is transferred directly to you. You will be able to accept it directly from alert.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Activity tracking is set at global level. Your settings will be be ignored. Timeout value still will be taken from your account settings.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Change my online/offline status based on my activity</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>After certain period of time if no actions are detected you will be marked as offline automatically</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose timeout value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Select after how long of inactivity you will be marked as offline automatically</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Use default system value</source>
      <translation>Użyj domyślnych wartości systemowych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>minutes</source>
      <translation>minut</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File configuration</source>
      <translation>Konfiguracja plików</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit file</source>
      <translation>Edytuj plik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New file</source>
      <translation>Nowy plik</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/listchatconfig</name>
    <message>
      <source>Application name</source>
      <translation>Nazwa aplikacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Site settings</source>
      <translation>Ustawienia witryny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New and old widget supported attribute</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Old widget supported attribute</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Other attributes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>(Widget is open) or (closed and user has activity in last 5 minutes and ping respond)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>(Widget is open or closed) and (user has activity in last 5 minutes and ping respond)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia zaktualizowane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Data protection</source>
      <translation>Ochrona danych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Screen sharing</source>
      <translation>Dzielenie ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notifications about new chats</source>
      <translation>Powiadomienia o nowych rozmowach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copyright settings</source>
      <translation>Ustawienia praw autorskich</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online tracking</source>
      <translation>Śledzenie online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Misc</source>
      <translation>Inne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor activity</source>
      <translation>Aktywność odwiedzającego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Workflow</source>
      <translation>Logika przepływu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat configuration</source>
      <translation>Konfiguracja rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online if</source>
      <translation>Online jeśli</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat related</source>
      <translation>Związane z rozmową </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cookie related</source>
      <translation>Związane z Cookie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This determines should status widget change it&apos;s status once operator logins. Recommended value 290</source>
      <translation>To zmienia, czy widget statusu zmienia swój stan po zalogowaniu operatora. Rekomendowana wartość 290</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List chat configuration</source>
      <translation>Ustawienia listy rozmów</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/pendingchats</name>
    <message>
      <source>Information</source>
      <translation>Informacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator</source>
      <translation>Operator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Status</source>
      <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Open in a new window</source>
      <translation>Otwórz w nowym oknie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Reject chat</source>
      <translation>Odrzucona rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chat</source>
      <translation>Oczekująca rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active chat</source>
      <translation>Aktywna rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Closed chat</source>
      <translation>Zamknięta rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox chat</source>
      <translation>Rozmowa chatbox</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operators chat</source>
      <translation>Konsultacje operatorów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Pusty...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats list</source>
      <translation>Lista rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Login history</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Commands</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bots</source>
      <translation>Boty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API Calls</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translations groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/activechats</name>
    <message>
      <source>Close chat</source>
      <translation>Zamknij rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete chat</source>
      <translation>Usuń rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline request</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Open in a new window</source>
      <translation>Otwórz nowe okno</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Lista jest pusta ...</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/closedchats</name>
    <message>
      <source>Delete chat</source>
      <translation>Usuń rozmowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Pusty...</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>pagelayout/pagelayout</name>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Lista jest pusta...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nothing found...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>collapse/expand</source>
      <translation>zwiń/rozwiń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats</source>
      <translation>Aktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Closed chats</source>
      <translation>Zamknięte rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>My active and pending chats</source>
      <translation>Moje aktywne i oczekujące rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chats</source>
      <translation>Oczekujące rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unread messages</source>
      <translation>Nieprzeczytane wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats transferred to you directly</source>
      <translation>Rozmowy przekazane bezpośrednio do Ciebie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transferred to your department</source>
      <translation>Przekazane do twojego działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Download XLS</source>
      <translation>Pobierz XLS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hard limit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Soft limit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hard limit - (active online operators chats - inactive online operators chats) (soft limit - active chats)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hard</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Soft</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Number of elements in list</source>
      <translation>Liczba elementów na liście</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Main information</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>All departments</source>
      <translation>Wszystkie działy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Check all</source>
      <translation>Zaznacz wszystko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Only online</source>
      <translation>Tylko online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Only explicit online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide hidden</source>
      <translation>Ukryj ukryte</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide departments</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide departments groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide disabled</source>
      <translation>Ukryj nieaktywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Users</source>
      <translation>Użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Search for operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User</source>
      <translation>Użytkownik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Departments stats</source>
      <translation>Statystyki działów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online operators</source>
      <translation>Operatorzy online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online visitors</source>
      <translation>Goście on-line</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ongoing trigger alerts!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Transferred chats</source>
      <translation>Przekazane rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Clean cache</source>
      <translation>Wyczyść pamięć podręczną</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Home</source>
      <translation>Strona główna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Modules</source>
      <translation>Moduły</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Browse offers</source>
      <translation>Przeglądaj oferty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox</source>
      <translation>Okienko rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>FAQ</source>
      <translation>FAQ</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Questionary</source>
      <translation>Kwestonariusz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New chat request</source>
      <translation>Nowe prośby o rozmowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New chat has been transferred to you directly!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Quote</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Copy</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Copy all</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Ask for help</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translate</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat</source>
      <translation>Rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dashboard</source>
      <translation>Pulpit</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Settings</source>
      <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This window will be automatically refreshed in {{lhc.lhcVersionCounter}} seconds due to a version update.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You have weak internet connection or the server has problems. Try to refresh the  page. Error code {{lhc.lhcConnectivityProblemExplain}}</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You went offline because of inactivity. Please close other chat windows if you have any</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat tabs</source>
      <translation>Zakładki rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats list</source>
      <translation>Lista rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>My views</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Account</source>
      <translation>Konto</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Logout</source>
      <translation>Wyloguj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Configuration</source>
      <translation>guracja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dark/bright</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invisible</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visible</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Always online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Based on activity</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/syncadmin</name>
    <message>
      <source>System assistant</source>
      <translation>Asystent systemowy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/maintenance</name>
    <message>
      <source>Maintenance</source>
      <translation>Konserwacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic chats close, click to close old chats</source>
      <translation>Automatyczne zamykanie rozmów. Kliknij, aby zamknąć stare rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic chats purge, click to purge old chats</source>
      <translation>Automatyczne czyszczenie rozmów, kliknij, aby usunąć stare rozmowy.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update chats duration by using new algorithm</source>
      <translation>Uaktualnij czas trwania rozmów wykorzystując nowy algorytm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Closed chats</source>
      <translation>Zamknięte rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Purged chats</source>
      <translation>Usunięte rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats duration was updated</source>
      <translation>Czas trwania rozmów został zaktualizowany</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/statistic</name>
    <message>
      <source>Chats number grouped by date and</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>nick</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>user agent</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Statistic</source>
      <translation>Statystyki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>What charts to display</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat numbers by status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Unanswered chat numbers</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message types</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Proactive chats number vs visitors initiated</source>
      <translation>Ilość rozmów proaktywnych w stosunku do zainicjowanych przez odwiedzajacych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Number of chats by subject</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Canned messages statistic</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Number of Thumbs Up/Down</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Number of chats by country</source>
      <translation>Ilość rozmów według kraju</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Number of messages by user</source>
      <translation>Ilość wiadomości według użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Number of chats per hour, average chat duration</source>
      <translation>Ilość rozmów na godzinę, średni czas trwania rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Average wait time in seconds (maximum of 10 minutes)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Number of chats by user</source>
      <translation>Liczba chatów wg. użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Number of chats by department</source>
      <translation>Ilość rozmów wg. działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>AVG visitor wait time by operator</source>
      <translation>Średni czas oczekiwania wg. operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Average chat duration by user in seconds</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Usefull if you prefill usernames always</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Unique group field records grouped by date</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chats number grouped by date and group field</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Thumbs up</source>
      <translation>Polecam</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Thumbs down</source>
      <translation>Nie polecam</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Number of chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Unique records</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Active</source>
      <translation>Aktywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operators</source>
      <translation>Operatorzy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending</source>
      <translation>Oczekujące</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Closed</source>
      <translation>Zamknięte</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Proactive</source>
      <translation>Proaktywny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitors initiated</source>
      <translation>Zaczęty przez odwiedzającego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitors</source>
      <translation>Odwiedzających</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System</source>
      <translation>System</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot and Auto responder</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Average chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Max chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Download CSV</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>All operators statistic will be downloaded</source>
      <translation>Statystyki wszystkich operatorów zostaną pobrane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose statistic parameters first!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Total chats</source>
      <translation>Wszystkie rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default checked charts for</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chats statistic</source>
      <translation>Statystyki rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department statistic generation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Average chat duration should be calculated fo the last</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>minutes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>hour</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>hours</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>day</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>days</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>week</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>weeks</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Average wait time should be calculated for the last</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Collect canned messages usage statistic</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Updated</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online</source>
      <translation>Online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation>Wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Overloaded</source>
      <translation>Przeciążony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline</source>
      <translation>Offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date</source>
      <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hour</source>
      <translation>Godzina</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Parameter</source>
      <translation>Parametr</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Value</source>
      <translation>Wartość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User</source>
      <translation>Użytkownik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total messages</source>
      <translation>Wszystkie wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Votes</source>
      <translation>Głosów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last activity</source>
      <translation>Ostatnia aktywność</translation>
    </message>
    <message>
      <source>If you have thousands of chats generating this report can significantly increase server load!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>ago</source>
      <translation>temu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Avg. Wait Time</source>
      <translation>Śr. czas oczekiwania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats Started</source>
      <translation>Rozpoczętych rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Abandoned Chats</source>
      <translation>Porzuconych rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>% of chats</source>
      <translation>% rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Abandoned at time %</source>
      <translation>Porzucony o godzinie %</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total</source>
      <translation>Razem</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total visitors</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitors City</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitors Country</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New visitors</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox chats</source>
      <translation>Rozmowy na czacie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last 24h statistics</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Unique</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>grouped by date</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>nick&apos;s</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>user agent&apos;s</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>device type&apos;s</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Average number of chats &amp; peak per hour</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Number of Thumbs Down</source>
      <translation>Ilość głosów na &quot;Nie&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Number of Thumbs Up</source>
      <translation>Ilość głosów na &quot;Tak&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operators statistic, top 100 by chats number</source>
      <translation>Statystyki operatorów, top 100 wg. ilości rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Agents statistics</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Departments</source>
      <translation>Departamenty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last 24 hours statistics</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Total statistics</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Total active chats</source>
      <translation>Wszystkie aktywne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total closed chats</source>
      <translation>Wszystkie zamknięte rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total messages (including visitors, system and operator messages)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Total messages (only operators)</source>
      <translation>Wszystkie wiadomości (jedynie od operatorów)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total messages (only system messages)</source>
      <translation>Wszystkie wiadomości (jedynie komunikaty systemowe)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total messages (only visitors)</source>
      <translation>Wszystkie wiadomości (jedynie od gości)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total pending chats</source>
      <translation>Wszystkie oczekujące rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unanswered chats</source>
      <translation>Nieodebrane rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Returning visitors</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Countries</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Cities</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User agent</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Time on site</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>more than 10 min.</source>
      <translation>więcej jak 10 min.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/modifychat</name>
    <message>
      <source>E-mail is send then visitor starts new browsing session</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User attribute</source>
      <translation>Atrybut użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat attributes</source>
      <translation>Atrybut rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Debug</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Recipient e-mail</source>
      <translation>E-mail odbiorcy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Inform me then visitor returns</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail is send when visitor starts new browsing session</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Nick</source>
      <translation>Nick</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Phone</source>
      <translation>Telefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update chat</source>
      <translation>Aktualizuj rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unanswered chat</source>
      <translation>Nieodebrana rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Departament</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat information was updated</source>
      <translation>Informacje o rozmowie zostały zaktualizowane</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/sendchat</name>
    <message>
      <source>Enter your e-mail</source>
      <translation>Wpisz swój e-mail</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/sendmail</name>
    <message>
      <source>Recipient</source>
      <translation>Odbiorca</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Recipient e-mail</source>
      <translation>E-mail odbiorcy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subject</source>
      <translation>Temat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>From name</source>
      <translation>Nadawca</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Reply e-mail</source>
      <translation>E-mail do odpowiedzi</translation>
    </message>
    <message>
      <source>From e-mail</source>
      <translation>Wiadomość od</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type your message to the user</source>
      <translation>Wpisz wiadomość do użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send the mail</source>
      <translation>Wyśli wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Embed link to file</source>
      <translation>Zamieścić link do pliku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send mail to the user</source>
      <translation>Wyśli wiadomość do użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mail was sent to the user</source>
      <translation>Wiadomość została wysłana do użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter recipient e-mail!</source>
      <translation>Proszę podać e-mail odbiorcy!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>From e-mail is missing!</source>
      <translation>Brak adresu nadawcy!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Reply e-mail is missing!</source>
      <translation>Brak zwrotnego adresu e-mail! </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subject is missing!</source>
      <translation>Brakuje tematu</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/sendnotice</name>
    <message>
      <source>Type your message to the user</source>
      <translation>Napisz wiadomość do użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Open full widget for the visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Assign the chat to me if the visitor replies</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Do not send automated messages if the customer replies</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Requires e-mail</source>
      <translation>Pole E-mail wymagane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Requires name</source>
      <translation>Pole Imię wymagane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Requires phone</source>
      <translation>Wymagaj numeru telefonu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Campaign</source>
      <translation>Kampania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Canned message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send the message</source>
      <translation>Wyśli wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor have assigned chat with id</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat is in pending/active state.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat is in bot status.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat is closed, we will start a new chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>We will initiate a new chat, because visitor has ended previous chat already. Is in survey/closed chat/filling contact form</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor does not have any chat. We will initiate a new chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send the message and start a chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message was sent to the user</source>
      <translation>Wiadomość została wysłana do użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>If the message was already sent, this will mark it as not delivered and the user will be shown the chat message again.</source>
      <translation>Jeśli wiadomość została już wysłana, to zostanie ona oznaczona jako nie dostarczona, a użytkownikowi pojawi się ponownie ta wiadomość.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send a message to the user</source>
      <translation>Wyśli wiadomość do użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type your message to the operator</source>
      <translation>Wpisz wiadomość do operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat with operator</source>
      <translation>Rozpocznij rozmowę z operatorem</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/syncandsoundesetting</name>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia aktualizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Synchronisation and sound settings</source>
      <translation>Ustawienia synchronizacji i dźwięku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How many seconds for a user to be considered as being online</source>
      <translation>Po ilu sekunadach użytkownik jest uznany za offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Value in seconds</source>
      <translation>Wartość w sekundach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sync for new chats, interval in seconds</source>
      <translation>Sprawdzanie nowych rozmów, interwał w sekundach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Check for messages from the operators, interval in seconds</source>
      <translation>Sprawdź wiadomości od operatorów, interwał w sekundach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Preload previous chat messages on chat open</source>
      <translation>Wczytaj wcześniejsze rozmowy przy otwieraniu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Messages settings</source>
      <translation>Ustawienia wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sync for a new user message, interval in seconds</source>
      <translation>Sprawdzanie nowych wiadomosci, interwał w sekundach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show browser notification for new messages</source>
      <translation>Pokaż w przeglądarkce powiadomienia o nowej wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New chat request notification settings</source>
      <translation>Ustawienia powiadomienia o nowym żądaniu rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Play a new pending chat sound on a new chat request</source>
      <translation>Odtwarzanie dźwięku - nowej oczekujacej rozmowy, przy nowym żądaniu rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Play a sound on a new message for a back office user</source>
      <translation>Odtwarzanie dźwięku dla nowego konsultanta wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Play a sound on a new message for a front end user</source>
      <translation>Odtwarzanie dźwięku dla nowego klienta wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show alert message on a new chat request</source>
      <translation>Pokaż komunikat powiadomienia o żądaniu nowej rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>How many times play sound notification</source>
      <translation>Ile razy odtworzyć powiadomienie dźwiękowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Number</source>
      <translation>Ilość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delay between sound notifications in seconds</source>
      <translation>Opóźnienie między powiadomieniami dźwiękowymi w sekundach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>delay in seconds</source>
      <translation>opóźnienie w sekundach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Seconds</source>
      <translation>Sekundy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a valid online timeout value!</source>
      <translation>Proszę wpisać poprawny wartość limitu czasu online!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a valid operator message timeout value!</source>
      <translation>Wpisz wartość limitu czasu wiadomości operatora!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a valid back office sync interval!</source>
      <translation>Wprowadź interwał sync back office</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a valid new messages sync interval!</source>
      <translation>Wprowadź interwał dla sprawdzania nowej wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Synchronization and sound settings</source>
      <translation>Ustawienia synchronizacji i dźwięku</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/account</name>
    <message>
      <source>Canned messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Statistic</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Updated</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>General</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Interface</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delete</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide bot profile while chat is in bot mode</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat with hidden message box</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Do not count button click as a visitor message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Updated!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>What languages you speak?</source>
      <translation>Jakimi językami władasz?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>If pending chats comes in the same language as chosen one. To you will be assigned same language chats first.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Updating...</source>
      <translation>Aktualizacja trwa ...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Logged user</source>
      <translation>Zalogowany użytkownik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Account data</source>
      <translation>Dane konta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assigned departments</source>
      <translation>Przypisane działy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visible lists</source>
      <translation>Widoczne listy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats</source>
      <translation>Rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Speech</source>
      <translation>Mowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Permissions</source>
      <translation>Uprawnienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Do not enter a password unless you want to change it</source>
      <translation>Nie należy wpisywać hasła, chyba że chcesz je zmienić</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your username</source>
      <translation>Twoja nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password</source>
      <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter a new password</source>
      <translation>Wprowadź nowe hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Repeat password</source>
      <translation>Powtórz hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Repeat the new password</source>
      <translation>Powtórz nowe hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Email</source>
      <translation>Adres e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your email address</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat nickname</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Surname</source>
      <translation>Nazwisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Job title</source>
      <translation>Stanowisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>I receive other operators permissions request</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Skype</source>
      <translation>Skype</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XMPP username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika XMPP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Photo</source>
      <translation>Zdjęcie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Return</source>
      <translation>Powrót</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chats list enabled</source>
      <translation>Lista oczekujących rozmów włączona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats list enabled</source>
      <translation>Lista aktywnych rozmów włączona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unread chats list enabled</source>
      <translation>Lista nieprzeczytanych rozmów włączona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Closed chats list enabled</source>
      <translation>Lista zamkniętych rozmów włączona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>My pending and active chats list enabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot chats list enabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>I can see all pending chats, not only assigned to me</source>
      <translation>Mogę wyświetlić wszystkie rozmowy oczekujące, przypisane nie tylko do mnie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically accept assigned chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Auto join private chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Do not scroll to the bottom on chat open</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Exclude me from auto assign workflow</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Auto preload previous visitor chat messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Auto uppercase sentences</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show permissions</source>
      <translation>Pokaż uprawnienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Account updated</source>
      <translation>Konto zaktualizowane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All departments</source>
      <translation>Wszystkie działy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Individual departments</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Assign as operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Read only</source>
      <translation>Tylko do odczytu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assign in read only mode</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show archived departments</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Departments groups</source>
      <translation>Grupy departamentów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline</source>
      <translation>Offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat status will not change upon pending chat opening</source>
      <translation>Status rozmowy nie ulegnie zmianie do czasu otwarcia rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chats</source>
      <translation>Rozmowy w toku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User receives other operators permissions request</source>
      <translation>Użytkownik otrzymuje prośbę o uprawnienia od innych operatorów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User can see all pending chats, not only assigned to him</source>
      <translation>Użytkownik może wyświetlić wszystkie oczekujące rozmowy, nie tylko przypisane do niego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Exclude from auto assign workflow</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>In order to change operator permissions you have to edit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>roles</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Created</source>
      <translation>Utworzony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notifications</source>
      <translation>Powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal auto responder</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Personal canned messages</source>
      <translation>Osobiste wiadomości &quot;gotowce&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Avatar builder</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enter any string to generate an avatar</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Click to set avatar</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Main</source>
      <translation>Główny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Add translation</source>
      <translation>Dodaj tłumaczenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password was updated. Now you can go to back office.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/transferchat</name>
    <message>
      <source>current</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Member of these departments groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online</source>
      <translation>Dostępny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline</source>
      <translation>Niedostępny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer to a user</source>
      <translation>Przekazane do użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer to a department</source>
      <translation>Przekaż do działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Change owner</source>
      <translation>Zmień właściciela</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Change department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Logged in users</source>
      <translation>Zalogowani użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer a chat to one of your departments users</source>
      <translation>Przekaż rozmowę do jednego z użytkowników działów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Only logged and online operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Only operators from same departments</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer</source>
      <translation>Przekaż</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Only departments which are online and explicitly assigned operator are online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Exclude hidden departments</source>
      <translation>Pomiń ukryte działy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Exclude disabled departments</source>
      <translation>Pomiń nieaktywne działy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You will still remain an owner of the chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer chat</source>
      <translation>Przekaż rozmowę</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/userjoined</name>
    <message>
      <source>Visitor has joined the chat!</source>
      <translation>Gość dołączył do rozmowy!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor has joined the chat from popup chat window!</source>
      <translation>Gość dołączył do rozmowy z pop-upu!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/userleftchat</name>
    <message>
      <source>Visitor has left the chat!</source>
      <translation>Gość opuścił rozmowę!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>has left the chat!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>has closed the chat explicitly!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>invite to chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Page unload.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor has closed the chat explicitly!</source>
      <translation>Odwiedzający zamknął rozmowę celowo!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatarchive/archive</name>
    <message>
      <source>Chat archive</source>
      <translation>Archiwum rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Archives list</source>
      <translation>Lista Archiwum </translation>
    </message>
    <message>
      <source>New archive</source>
      <translation>Nowe Archiwum</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Configuration</source>
      <translation>Konfiguracja</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatarchive/archivechats</name>
    <message>
      <source>Archiving has finished.</source>
      <translation>Archiwizacja została zakończona.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>See archived chats</source>
      <translation>Zobacz archiwalne rozmowy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatarchive/editarchive</name>
    <message>
      <source>Edit archive</source>
      <translation>Edytuj Archiwum</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Archive updated</source>
      <translation>Archiwum zaktualizowane </translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatarchive/newarchive</name>
    <message>
      <source>Date from</source>
      <translation>Data, od</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E.g</source>
      <translation>Np.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date to</source>
      <translation>Data do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New archive</source>
      <translation>Nowe Archiwum</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a valid from date range!</source>
      <translation>Podaj prawidłowy zakres dla data od!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a valid to date range!</source>
      <translation>Podaj prawidłowy zakres dla Data do!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatarchive/list</name>
    <message>
      <source>Archives list</source>
      <translation>Lista Archiwum</translation>
    </message>
    <message>
      <source>From date</source>
      <translation>Od daty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Till date</source>
      <translation>Do daty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List chats</source>
      <translation>Lista rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Process again</source>
      <translation>Przetwórz ponownie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation>Edycja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Archived chats</source>
      <translation>Archiwalne rozmowy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatarchive/listarchivechats</name>
    <message>
      <source>Archived chats</source>
      <translation>Archiwalne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Information</source>
      <translation>Informacje</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/previewchat</name>
    <message>
      <source>Last 100 messages rows</source>
      <translation>Ostatnie 100 wierszy wiadomości</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatarchive/process</name>
    <message>
      <source>Process archive</source>
      <translation>Przetwórz Archiwum</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Process</source>
      <translation>Przetwórz</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatarchive/process_content</name>
    <message>
      <source>Date from</source>
      <translation>Data, od</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date to</source>
      <translation>Data do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Potential chats to archive</source>
      <translation>Potencjalne rozmowy do archiwizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Archived chats</source>
      <translation>Archiwalne rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>First archived chat ID</source>
      <translation>ID pierwszej zarchiwizowanej rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last archived chat ID</source>
      <translation>ID ostatniej zarchiwizowanej rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Archive progress</source>
      <translation>Postęp archiwizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending for action...</source>
      <translation>Oczekujące na działania...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Terms dictionary</source>
      <translation>Słownik terminów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>first archived chat ID</source>
      <translation>pierwsze ID archiwalnej rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>last archived chat ID</source>
      <translation>ostatni ID archiwalnej rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>number of archived chats</source>
      <translation>Ilość archiwalnych rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>number of archived messages</source>
      <translation>Liczba zarchiwizowanych wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Error accoured during archive process</source>
      <translation>Pojawił się błąd podczas procesu archiwizacji</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatbox/configuration</name>
    <message>
      <source>Chatbox</source>
      <translation>okno rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>General</source>
      <translation>Ogólne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>General settings</source>
      <translation>Ustawienia ogólne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox list</source>
      <translation>Lista okien rozmowy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/messages</name>
    <message>
      <source>Updated</source>
      <translation>Zaktualizowane</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatbox/form</name>
    <message>
      <source>Chatbox name</source>
      <translation>Nazwa okna rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name of manager</source>
      <translation>Nazwa menedżera</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation>Identifikator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox active</source>
      <translation>Aktywny Chatbox</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatbox/generalsettings</name>
    <message>
      <source>Chatbox settings</source>
      <translation>Ustawienia Chatbox</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default new chatbox name</source>
      <translation>Domyślna nazwa nowego Chatbox</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default operator name</source>
      <translation>Domyślna nazwa operatora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Messages limit in the chatbox</source>
      <translation>Limit wiadomości w chatbox</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Auto creation by chatbox identifier is enabled</source>
      <translation>Autmatyczne tworzenie identifikatora w chatbox jest włączone.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Secret hash, this is used when auto creation is disabled</source>
      <translation>Tajemniczy skrót, który jest używany do automatycznego tworzenia jest wyłączony.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>more information on how to use it</source>
      <translation>więcej informacji, o tym jak używać tego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Paid chat settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatbox/list</name>
    <message>
      <source>Chatbox list</source>
      <translation>Lista Chatbox</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation>Identifikator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chatbox</source>
      <translation>okienko rozmów</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>kernel/messages</name>
    <message>
      <source>Are you sure?</source>
      <translation>Czy na pewno?</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatbox/new</name>
    <message>
      <source>New chatbox</source>
      <translation>Nowe okienko rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation>Nowy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/etracking</name>
    <message>
      <source>Events tracking</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Events Tracking</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>List of events tracking settings by department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enable events tracking first!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enable Events Tracking</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Track all departments</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enable tracking only for selected departments.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Javascript to execute on event. {{eventCategory}}, {{eventAction}}, {{eventLabel}}, {{eventInternal}} you can use as placeholders.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose one of the possible templates</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Google Analytics</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Javascript for static URL. Paste your GA or any other script here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Widget</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help</source>
      <translation>Potrzebna pomoc</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Track this event</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Status was clicked</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Category</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Event action</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Event label</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If you leave empty we will set automatically invitation name.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation hide</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel invitation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source> Called if invitation was in full widget and widget was minimised or visitor clicked close icon in invitation tooltip</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation clicked. Visitor clicked invitation tooltip. It is not triggered if it just clicks status icon while invitation tooltip is shown.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation was read. Means visitor opened widget with an invitation either by clicking invitation tooltip or status icon.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help was shown</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help was hidden</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help was clicked</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Need help close icon was clicked</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot trigger was executed</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>We will set eventLabel to trigger name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Events tracking by department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit event tracking</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New event tracking</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>department/departments</name>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Departments</source>
      <translation>Działy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hidden</source>
      <translation>Ukryty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation>Wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visible only if online</source>
      <translation>Widoczny tylko gdy online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Overloaded</source>
      <translation>Przeciążony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Archived</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Yes</source>
      <translation>Tak</translation>
    </message>
    <message>
      <source>No</source>
      <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit department</source>
      <translation>Edytuj dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Clone</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New department</source>
      <translation>Nowy dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Are you sure?</source>
      <translation>Czy na pewno?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Departments groups</source>
      <translation>Grupy działów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Group</source>
      <translation>Grupa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Inactive chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bots chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online operators active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online operators inactive chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Max chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Departments limit groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Type</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Creation time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Public</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat support</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Private</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group chat options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator in chat will see automatically members from this group to be invited into private support chat within chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Replaceable variables</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Archive configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Departments list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>cobrowse/browse</name>
    <message>
      <source>Click blue eye at the top to request screen share</source>
      <translation>Kliknij niebieskie oko na górze aby poprosić o dzielenie ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Request screen share</source>
      <translation>Poproś o dzielenie ekranu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show my mouse position to visitor</source>
      <translation>Pokaż myszkę odwiedzającemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>On highlight scroll user window location to match my</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Follow user scroll position</source>
      <translation>Podążaj za  przewinięciem użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>On click navigate user browser</source>
      <translation>Przy kliknięciu kieruj przeglądarką użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Screen sharing session has finished</source>
      <translation>Sesja dzielenia ekranu została zakończona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Screen is shared</source>
      <translation>Ekran jest dzielony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Co-browse is stopped by error</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Co-browse is stopped!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/operatorsbalancing</name>
    <message>
      <source>Active</source>
      <translation>Aktywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum number of active chats user can have at a time, 0 - unlimited</source>
      <translation>Maksymalna liczba aktywnych rozmów jakie użytkownik może mieć jednocześnie, 0 - bez ograniczeń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum number of department active chats, 0 - unlimited</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If this limit is reached, new chats will not be assigned to any operator.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically assign chat to another operator if operator did not accepted chat in seconds, 0 - disabled</source>
      <translation>Automatyczne przypisywanie rozmowy do innego operatora, jeśli operator nie zaakceptuje  rozmowy po sekundach, 0 - wylaczone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimum delay between chat assignment to operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delay in seconds before next chat can be assigned to operator.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Exclude inactive chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Pending and active chats which visitors has closed chats explicitly or visitors being redirected to survey will be excluded</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Assign chat to lowest number of chats having operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Try to assign chats first to the same language speaking operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Check for presence of variable</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Resume auto assign if chat remains pending for n seconds</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hide send e-mail button for operators in chat window</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>gallery/album_list_admin</name>
    <message>
      <source>Are you sure?</source>
      <translation>Czy na pewno?</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>department/new</name>
    <message>
      <source>New department</source>
      <translation>Nowy dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New department group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New department limit group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New bot</source>
      <translation>Nowy bot</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New command</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New exception group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New Rest API Call</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New translation group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New translation item</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New group chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>faq/faqwidget</name>
    <message>
      <source>FAQ</source>
      <translation>FAQ</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ask a question</source>
      <translation>Zadaj nam pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Keyword</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Search</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>No items were found</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Type your question</source>
      <translation>Wpisz swoje pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Question</source>
      <translation>Pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send your question</source>
      <translation>Wyśli twoje zapytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your question was submitted!</source>
      <translation>Twoje zapytanie zostało złożone!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a question!</source>
      <translation>Proszę wprowadzić pytanie!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter your email address!</source>
      <translation>Podaj swój adres e-mail!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>faq/new</name>
    <message>
      <source>Question</source>
      <translation>Pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Answer</source>
      <translation>Odpowiedź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>URL, enter * at the end for the wildcard</source>
      <translation>Adres URL, wpisz * na koniec dla symboli wieloznacznych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>The URL where this question should appear, leave it empty for all</source>
      <translation>URL, gdzie to pytanie powinno się pojawić, pozostaw puste dla wszystkich</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Submitter e-mail</source>
      <translation>e-mail składającego zapytanie </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier, can be used to filter questions by identifier</source>
      <translation>Identyfikator, może być używany do filtrowania zapytań poprzez identyfikator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Question is active</source>
      <translation>Pytanie jest aktywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New question</source>
      <translation>Nowe pytanie</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>faq/list</name>
    <message>
      <source>FAQ</source>
      <translation>FAQ</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Question</source>
      <translation>Pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation>Identyfikator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active</source>
      <translation>Aktywny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Y</source>
      <translation>Tak</translation>
    </message>
    <message>
      <source>N</source>
      <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete this question</source>
      <translation>Usuń to pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New question</source>
      <translation>Nowe pytanie</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>faq/view</name>
    <message>
      <source>View</source>
      <translation>Widok</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a manager name!</source>
      <translation>Proszę wprowadzić nazwe menedżera !</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a chatbox name!</source>
      <translation>Proszę wprowadzić nazwę okienka rozmowy!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a chatbox identifier!</source>
      <translation>Proszę wprowadzić identyfikator okienka rozmowy!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter answer!</source>
      <translation>Proszę wprowadzić odpowiedź!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier has to be shorter than 10 characters!</source>
      <translation>Identyfikator musi być krótszy niż 10 znaków!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter question!</source>
      <translation>Wprowadź pytanie!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>FAQ</source>
      <translation>FAQ</translation>
    </message>
    <message>
      <source>FAQ description</source>
      <translation>Opis FAQ</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>file/list</name>
    <message>
      <source>List of files</source>
      <translation>Lista plików</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Upload a file</source>
      <translation>Prześlij plik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Upload name</source>
      <translation>Nazwa przesłanego pliku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File size</source>
      <translation>Rozmiar pliku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Embed BB code</source>
      <translation>Osadź emotikonkę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User</source>
      <translation>Użytkownik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat</source>
      <translation>Rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Persistent</source>
      <translation>Trwały</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Extension</source>
      <translation>Rozszerzenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date</source>
      <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation>Edycja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete the file</source>
      <translation>Usuń plik</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>file/configuration</name>
    <message>
      <source>Allowed files types for operators</source>
      <translation>Dozwolone typy plików dla operatorów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Allowed files types for users</source>
      <translation>Dozwolone typy plików dla użytkowników</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum file size in KB</source>
      <translation>Maksymalny rozmiar w kilobajtach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>ClamAV antivirus configuration</source>
      <translation>Konfiguracja antywirusa ClamAV</translation>
    </message>
    <message>
      <source>ClamAV socket path</source>
      <translation>Ścieżka do socket ClamAV</translation>
    </message>
    <message>
      <source>ClamAV socket length</source>
      <translation>Długość socket ClamAV</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Voice messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Voice message max length in seconds</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maintenance</source>
      <translation>Konserwacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Files will be deleted only if days is &gt; 0</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delete files</source>
      <translation>Usuń pliki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>if file is (OR)</source>
      <translation>gdy plik jest (LUB)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>And operator file is older than n days</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>And visitor file is older than n days</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia zaktualizowane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File configuration</source>
      <translation>Konfiguracja plików</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter valid file type!</source>
      <translation>Podaj prawidłowy typ pliku!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter valid maximum file size!</source>
      <translation>Wprowadź prawidłowy maksymalny rozmiar pliku !</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>file/new</name>
    <message>
      <source>File name</source>
      <translation>Nazwa pliku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Persistent</source>
      <translation>Trwały</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>File updated</source>
      <translation>Plik zaktualizowany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Upload</source>
      <translation>Prześlij</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File uploaded</source>
      <translation>Plik przesłany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit file</source>
      <translation>Edytuj plik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New file</source>
      <translation>Nowy plik</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>form/collected</name>
    <message>
      <source>Download XLS</source>
      <translation>Pobierz XLS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>URL</source>
      <translation>ADRES URL</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation>Identyfikator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Intro</source>
      <translation>Wprowadzenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time</source>
      <translation>Czas</translation>
    </message>
    <message>
      <source>IP</source>
      <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>View</source>
      <translation>Widok</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Download</source>
      <translation>Pobierz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>form/fill</name>
    <message>
      <source>Return</source>
      <translation>Powrót</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Submit</source>
      <translation>Prześlij</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Information collected</source>
      <translation>Informacje zebrane </translation>
    </message>
    <message>
      <source>is required</source>
      <translation>jest wymagane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>invalid date format</source>
      <translation>nieprawidłowy format daty</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>form/index</name>
    <message>
      <source>Form</source>
      <translation>Formularz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List of forms</source>
      <translation>Wykaz formularzy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Page embed code</source>
      <translation>Kod HTML do osadzenia w stronie  </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date</source>
      <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom fields</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation>Identyfikator</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>form/viewcollected</name>
    <message>
      <source>collected information</source>
      <translation>zebrane informacje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation>Identyfikator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom attributes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Download</source>
      <translation>Pobierz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Collected information</source>
      <translation>Zebrane informacje</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>genericbot/import</name>
    <message>
      <source>Import group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>File</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Import</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group imported</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Import bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot imported</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API imported</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Webhook imported</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid file!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Copy of</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/edit</name>
    <message>
      <source>Photo</source>
      <translation>Zdjęcie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Server default time zone</source>
      <translation>Domyślna strefa czasowa serwera</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit user</source>
      <translation>Edytuj użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Do not enter a password unless you want to change it</source>
      <translation>Nie należy wpisywać hasła, chyba że chcesz je zmienić</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password</source>
      <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Repeat the new password</source>
      <translation>Powtórz nowe hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat nickname</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Surname</source>
      <translation>Nazwisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assigned departments</source>
      <translation>Przypisane działy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User time zone</source>
      <translation>Strefa czasowa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Application default time zone</source>
      <translation>Domyślna strefa czasowa aplikacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wrong email address</source>
      <translation>Zły adres e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid CSRF token!</source>
      <translation>Nieprawidłowy token CSRF!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password reset requested by</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Users</source>
      <translation>Użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User edit</source>
      <translation>Edycja użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid email address</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid chat!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>genericbot/restapi</name>
    <message>
      <source>form data (Use this to send post parameters)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Description</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Host</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Add request</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delete</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name of the request</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Method</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sub URL</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum execution time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Params</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Authorization</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Headers</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Body</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User parameters</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Output parsing</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Conditions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You can put visitor message as placeholder</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Add param</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You can always just define custom header if you do not find authorisation method here.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Authorization method</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Skip</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>API Key Location</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Header</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Query Params</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Only if these conditions are met we will send Rest API request. Usefull in webhook cases.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Add condition</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Check for presence of variable</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text like</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text not like</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Request Body</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>none</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>raw (Use this to send JSON Body)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>form-data (Use this to send post parameters)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>x-www-form-urlencoded (Use this to send post parameters encoded in URL)</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Paste your request here (E.g JSON body). You can put visitor message as placeholder</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sub URL for file</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If you are sending file you can have a different body content</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You can define additional parameters user can enter in bot trigger directly.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Location</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Query</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Body Post Param</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Body Param</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name visible in trigger</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Location/Key</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Either key which will be used for replacement</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You can define response conditions to which you will be able to add corresponding triggers.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Add combination</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Expected output definition</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>HTTP status code E.g 200,301,500</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>HTTP status code 200,301</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Response Location 1. Available as {content_1} in messages.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>response:msg you can leave an empty if you want forward whole response.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Response Location 2. Available as {content_2} in messages.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Response Location 3. Available as {content_3} in messages.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Response Location 4. Available as {content_4} in messages.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Response Location 5. Available as {content_5} in messages.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Response Location 6. Available as {content_6} in messages.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Meta msg location. If you support Live Helper Chat JSON syntax you can set location of this response.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If required you can also have condition to check</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Response Location. It will also fail if attribute is not found.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Response comparison</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Comparison value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Value to compare</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/buttoms</name>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>kernel/nopermission</name>
    <message>
      <source>Go back</source>
      <translation>Wstecz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to access the module</source>
      <translation>Nie masz uprawnień do dostępu do modułu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>and use</source>
      <translation>i użyj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>function</source>
      <translation>funkcja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to edit selected object</source>
      <translation>Nie masz uprawnień do edytowania wybranej opcji</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>core/paginator</name>
    <message>
      <source>Page</source>
      <translation>Strona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>of</source>
      <translation>z</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Found</source>
      <translation>Znaleziono</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Go to page</source>
      <translation>Idź do strony</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>module/fbmessenger</name>
    <message>
      <source>Edit session</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Token</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Device</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Last error</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sessions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Device type</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Created on</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Updated on</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>notifications/edit</name>
    <message>
      <source>Main</source>
      <translation>Główny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Test notification</source>
      <translation>Testuj powiadomienie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Device</source>
      <translation>Urządzenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User Agent</source>
      <translation>Przeglądarka użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat ID</source>
      <translation>ID rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online Visitor ID</source>
      <translation>ID gościa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>IP</source>
      <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last error</source>
      <translation>Ostatni błąd</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Created</source>
      <translation>Utworzony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Updated</source>
      <translation>Zaktualizowany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subscriber endpoint settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>notifications/admin</name>
    <message>
      <source>Notifications</source>
      <translation>Powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Subscribers list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>notifications/list</name>
    <message>
      <source>Subscribers list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Notifications</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>notification/list</name>
    <message>
      <source>Chat ID</source>
      <translation>ID rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Theme</source>
      <translation>Motyw</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Device</source>
      <translation>Urządzenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>IP</source>
      <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Registration time</source>
      <translation>Godzina rejestracji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update time</source>
      <translation>Godzina aktualizacji</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>notifications/notifications</name>
    <message>
      <source>Notifications settings</source>
      <translation>Ustawienia powiadomień</translation>
    </message>
    <message>
      <source>For more information see</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You can generate your private and public key here</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Explains were taken from:</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Download Service Worker</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>you will have to put this file in your domain root folder.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enable notifications</source>
      <translation>Włącz powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>On desktop, a notification is only displayed for a short period of time. On Android, notifications are shown until the user interacts with it.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>To get the same behaviour on desktop and mobile you can set the &quot;require-interaction&quot; option to true, which means the user must click or dismiss the notification.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>When you use the tag option, the default behavior of a new notification replacing an existing one is that there is no sound, vibration and the screen is kept asleep.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>With `renotify: true` a new notification will play a sound, vibrate and wake up the users device. This means replacing notifications have the same behavior as a completely new notification.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Note</source>
      <translation>Notatka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>There is no visible affect on desktop, but on mobile, vibration and sound will be affected.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Subject*</source>
      <translation>Temat*</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You must provide a subject that is either a mailto: or a URL.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>HTTP Host*</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default Icon</source>
      <translation>Domyślna ikona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Badge Icon</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Notification badges are only being used on mobile, at least at the time of writing. It is used to replace the browser icon that is shown by default.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Vibrate</source>
      <translation>Wibruj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Public key*</source>
      <translation>Klucz publiczny*</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Private key*</source>
      <translation>Klucz prywatny*</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Private key is not shown after save</source>
      <translation>Klucz prywatny nie jest wyświetlany po zapisaniu</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>paidchat/expiredchat</name>
    <message>
      <source>Chat</source>
      <translation>Rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was closed.</source>
      <translation>Rozmowa została zamknięta.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid hash</source>
      <translation>Nieprawidłowy skrót</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Removed paid chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>paidchat/settings</name>
    <message>
      <source>Paid chat settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enabled</source>
      <translation>Włączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User can not access old chat if chat is closed</source>
      <translation>Użytkownik nie może otworzyć starej rozmowy po jej zamknięciu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Secret hash, used for verification</source>
      <translation>Tajny klucz, używany do weryfikacji</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>permission/editrole</name>
    <message>
      <source>Edit function</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Limitation</source>
      <translation>Ograniczenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit role</source>
      <translation>Edytuj rolę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assigned functions</source>
      <translation>Przypisane funkcje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove selected policy</source>
      <translation>Usuń wybraną politykę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New policy</source>
      <translation>Nowa polityka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Module</source>
      <translation>Moduł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Function</source>
      <translation>Funkcja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Role assigned groups</source>
      <translation>Role przypisane grupą</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove selected role</source>
      <translation>Usuń wybraną rolę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assign a group</source>
      <translation>Przypisywanie grupy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All modules</source>
      <translation>Wszystkie moduły</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All functions</source>
      <translation>Wszystkie funkcje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List of roles</source>
      <translation>Lista ról</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter role name</source>
      <translation>Wpisz nazwę roli</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose module</source>
      <translation>Wybierz moduł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose module function</source>
      <translation>Proszę wybrać funkcję modułu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Role edit</source>
      <translation>Edycja roli</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>permission/getpermissionssummary</name>
    <message>
      <source>Request permission</source>
      <translation>Poproś o uprawnienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose at least one permission</source>
      <translation>Wybierz co najmniej jedno uprawnienie</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>permission/groupassignrole</name>
    <message>
      <source>Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assign</source>
      <translation>Przydziel</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>permission/modulefunctions</name>
    <message>
      <source>All functions</source>
      <translation>Wszystkie funkcje</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>permission/newpolicy</name>
    <message>
      <source>New policy</source>
      <translation>Nowa polityka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a module</source>
      <translation>Wybierz moduł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All modules</source>
      <translation>Wszystkie moduły</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a module function</source>
      <translation>Wybierz funkcję modułu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Limitation</source>
      <translation>Ograniczenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter any content which you will be able to get within users permissions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All functions</source>
      <translation>Wszystkie funkcję</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>permission/newrole</name>
    <message>
      <source>New role</source>
      <translation>Nowa rola</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Policy list</source>
      <translation>Lista polityk</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Module</source>
      <translation>Moduł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Function</source>
      <translation>Funkcja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New policy</source>
      <translation>Nowa polityka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter role name</source>
      <translation>Wpisz nazwę roli</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List of roles</source>
      <translation>Lista ról</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>permission/request</name>
    <message>
      <source>Request permission</source>
      <translation>Poproś o uprawnienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Request permissions</source>
      <translation>Poproś o uprawnienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Permission requested</source>
      <translation>Prośba o uprawnienia wysłana</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a user!</source>
      <translation>Wybierz użytkownika!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>This user can not receive permision request!</source>
      <translation>Ten użytkownik nie może odebrać prośby o uprawnienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Permissions were not provided</source>
      <translation>Uprawnienia nie zostały podane</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>permission/roleassigngroup</name>
    <message>
      <source>Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assign</source>
      <translation>Przydziel</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>permission/roles</name>
    <message>
      <source>Edit a role</source>
      <translation>Edytuj rolę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>List of roles</source>
      <translation>Lista ról</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Clone</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Delete a role</source>
      <translation>Usuń rolę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New role</source>
      <translation>Nowa rola</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy of</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>lhproduct/index</name>
    <message>
      <source>Products</source>
      <translation>Produkty</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>theme/index</name>
    <message>
      <source>Products</source>
      <translation>Produkty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>My theme</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default theme</source>
      <translation>Domyślny motyw</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Theme</source>
      <translation>Motyw</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget themes</source>
      <translation>Motywy widżetu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Import a new theme</source>
      <translation>Wgranie nowego motywu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Admin</source>
      <translation>Administrator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Admin themes</source>
      <translation>Motywy administratora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default admin theme</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API</source>
      <translation>API REST</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Themes</source>
      <translation>Motywy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Import</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Import theme</source>
      <translation>Wgraj motyw</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>questionary/answers</name>
    <message>
      <source>Answer</source>
      <translation>Odpowiedź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date</source>
      <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
      <source>IP</source>
      <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>View</source>
      <translation>Widok</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete the answer</source>
      <translation>Usuń odpowiedź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Option name</source>
      <translation>Nazwa opcji wyboru</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Progress</source>
      <translation>Postęp</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Votes</source>
      <translation>Głosy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>questionary/edit</name>
    <message>
      <source>Edit the question</source>
      <translation>Edytuj pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Question</source>
      <translation>Pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Voting options</source>
      <translation>Opcje głosowania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Answers</source>
      <translation>Odpowiedzi</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Updated</source>
      <translation>Zaktualizowane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>If there are no options to choose from, the user will be shown a text field where he will be able to enter his own answer.</source>
      <translation>Jeśli nie ma opcji do wyboru, użytkownikowi pojawi się pole tekstowe, w którym będzie mógł wpisać swoją odpowiedź.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Option</source>
      <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter name...</source>
      <translation>Wpisz nazwę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Option position</source>
      <translation>Położenie opcji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Position</source>
      <translation>Położenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a question!</source>
      <translation>Wprowadź pytanie!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter an option!</source>
      <translation>Wprowadź opcję!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit a question</source>
      <translation>Edytuj pytanie</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>questionary/list</name>
    <message>
      <source>Questions</source>
      <translation>Pytania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Question</source>
      <translation>Pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Location</source>
      <translation>Położenie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Priority</source>
      <translation>Priorytet</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active</source>
      <translation>Aktywny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Revote</source>
      <translation>Powtórzenia głosowania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Y</source>
      <translation>Tak</translation>
    </message>
    <message>
      <source>N</source>
      <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit the question</source>
      <translation>Edytuj pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete the question</source>
      <translation>Usuń pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Lista jest pusta...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New question</source>
      <translation>Nowe pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Off</source>
      <translation>Wyłączone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Questionary</source>
      <translation>Ankieta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Admin themes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>questionary/newquestion</name>
    <message>
      <source>Enter a new question</source>
      <translation>Wprowadź nowe pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New question</source>
      <translation>Nowe pytanie</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>questionary/previewanswer</name>
    <message>
      <source>Preview the answer</source>
      <translation>Podgląd odpowiedzi</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>questionary/form_question</name>
    <message>
      <source>Question</source>
      <translation>Pytanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Question intro</source>
      <translation>Pytanie intro</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show questions for all the URLs containing this string E.g /shop/basket</source>
      <translation>Pokaż pytania dla wszystkich adresów URL zawierających ten ciąg np. /shop/basket</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Priority, if multiple questions match a location, the question with the higher priority will be shown</source>
      <translation>Priorytet, w przypadku wielu pytań dopasować położenie, wówczas pojawi się pytanie o wyższym priorytecie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Revote time (hours), before can revote. Default 0 - never. Higher value allow revote after seconds expire since last vote</source>
      <translation>Czas (godziny) ponownego głosowania, zanim można ponowić glosowanie. Domyślnie 0 - nigdy. Wyższe wartości pozwalają na powtórzenia po wygaśnięciu upływu czasu od ostatniego głosowania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active</source>
      <translation>Aktywny</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>questionary/votingwidget</name>
    <message>
      <source>Questionary</source>
      <translation>Ankieta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Thank you!</source>
      <translation>Dziękujemy!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You have already voted, thank you!</source>
      <translation>Już głosowałeś, dziękujemy!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Vote</source>
      <translation>Głosowanie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send</source>
      <translation>Wyślij</translation>
    </message>
    <message>
      <source>We do not have any requests for now.</source>
      <translation>Nie mamy żadnych zgłoszeń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose one of the options!</source>
      <translation>Proszę wybrać jedną z opcji!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>No question was detected</source>
      <translation>Nie wykryto żadnych pytań</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter your feedback!</source>
      <translation>Wpisz swoją opinię!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You have already sent your feedback!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>lhrestapi/index</name>
    <message>
      <source>Rest API</source>
      <translation>API REST</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API Keys</source>
      <translation>Klucz API REST</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API Remote Keys</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>speech/language</name>
    <message>
      <source>Dialects</source>
      <translation>Dialekty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Language</source>
      <translation>Język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dialect</source>
      <translation>Dialekt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Language Code</source>
      <translation>Kod języka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Short Code</source>
      <translation>Krótki kod</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New dialect</source>
      <translation>Nowy dialekt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit dialect</source>
      <translation>Edycja dialektu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit language</source>
      <translation>Edycja języka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dialect name</source>
      <translation>Nazwa dialektu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Language code</source>
      <translation>Kod języka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Short code</source>
      <translation>Krótki kod</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Languages</source>
      <translation>Języki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New language</source>
      <translation>Nowy język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Choose speech recognition language for this chat</source>
      <translation>Wybierz język rozpoznawania mowy dla tego chatu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default speech recognition language</source>
      <translation>Domyślny język rozpoznawania mowy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>speech/speech</name>
    <message>
      <source>Use application default recognition language</source>
      <translation>Użyj domyślnego języka rozpoznawania mowy aplikacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use application default recognition dialect</source>
      <translation>Użyj domyślnego dialektu rozpoznawania mowy aplikacji</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>statistic/campaign</name>
    <message>
      <source>Parameter</source>
      <translation>Parametr</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Value</source>
      <translation>Wartość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Explanation</source>
      <translation>Wyjaśnienie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total send</source>
      <translation>Razem wysłano</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invitation was assigned to online visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Total shown</source>
      <translation>Razem wyświetlonych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>widget was opened with invitation content</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Total seen</source>
      <translation>Razem zobaczonych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Widget was shown but visitor closed it without starting a chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat started</source>
      <translation>Rozmowa rozpoczęta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor started chat by online invitation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>statistic/departmentstats</name>
    <message>
      <source>Chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chats operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Live data</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>bot chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>pending chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>in-active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat is active/pending and user has closed widget or has been redirected to survey</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Load statistic</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>soft limit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator is logged to back office during last 10 minutes and is online/offline</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>hard limit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator is logged to back office during last 10 minutes and is in online status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>active operators chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>inactive operators chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Summary statistic [Hard limit]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Summary statistic [Soft limit]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Soft limit. Operator is logged to back office during last 10 minutes and is online/offline.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Max chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Inactive chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator active/pending chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Total</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>No data.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hard limit. Operator is logged to back office during last 10 minutes and is in online status</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats statistic by operators</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Last activity</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline for</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Just now</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Statistic</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>survey/choosesurvey</name>
    <message>
      <source>Survey</source>
      <translation>Ankieta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Collected information</source>
      <translation>Zebrane informacje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor was redirected to survey, you can now close this window.</source>
      <translation>Gość został przekierowany do ankiety, możesz teraz zamknąć to okno.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>survey/collected</name>
    <message>
      <source>List</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chart</source>
      <translation>Wykres</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Great chats with average of</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Not so great chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Average</source>
      <translation>Średnio</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Stars</source>
      <translation>Gwiazdki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Percentages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chats</source>
      <translation>Rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat</source>
      <translation>Rozmowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator</source>
      <translation>Operator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time</source>
      <translation>Czas</translation>
    </message>
    <message>
      <source>View information</source>
      <translation>Wyświetl informacje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Collected information</source>
      <translation>Zebrane informacje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Survey</source>
      <translation>Ankieta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department name</source>
      <translation>Nazwa działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Survey ID</source>
      <translation>ID ankiety</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>survey/fill</name>
    <message>
      <source>Preview chat</source>
      <translation>Podgląd rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>star</source>
      <translation>gwiazdka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Poor</source>
      <translation>Kiepsko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>stars</source>
      <translation>gwiazdki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Excellent</source>
      <translation>Świetnie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Thank you for your feedback...</source>
      <translation>Dziękujemy za opinię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please complete this short evaluation survey</source>
      <translation>Prosimy, wypełnij tę krótką ankietę</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>users/autologin</name>
    <message>
      <source>Auto login settings</source>
      <translation>Ustawienia automatycznego logowania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom auto logins</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This module can be used if you are generating autologin link. See site for code examples</source>
      <translation>Ten moduł może zostać użyty jeśli generujesz link autologowania.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enabled</source>
      <translation>Włączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Secret hash used for authentification token generation, min 10 characters</source>
      <translation>Tajny hash używany do generowania tokenu autentykaacji, min. 10 znaków</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User ID</source>
      <translation>ID użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SiteAccess</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default URL</source>
      <translation>Domyślny URL</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Secret hash</source>
      <translation>Tajny hash</translation>
    </message>
    <message>
      <source>IP Allowed</source>
      <translation>Dozwolone IP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copied!</source>
      <translation>Skopiowano!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy URL to clipboard</source>
      <translation>Skopiuj adres do schowka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia zaktualizowano</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password requirements</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User has to change password every n days</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Minimal password length</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum number of failed logins before account is disabled.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Uppercase letter required</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Number required</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Special character required</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Autologin hash has expired</source>
      <translation>Hash autologowania wygasł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not find a user</source>
      <translation>Nie mogę znaleźć użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not find a provided user</source>
      <translation>Nie można znaleźć użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid autologin hash</source>
      <translation>Nieprawidłowy hash autologowania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Auto login module is not enabled</source>
      <translation>Moduł autologowania jest wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid hash or user</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Password changed</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Update password</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/languages</name>
    <message>
      <source>Languages configuration</source>
      <translation>Konfiguracja języków</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your language</source>
      <translation>Twój Język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>General language settings</source>
      <translation>Ogólne ustawienia języka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Language</source>
      <translation>Język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Current site access</source>
      <translation>Obecny dostęp do strony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Site access</source>
      <translation>Dostęp do serwisu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>options for</source>
      <translation>opcje dla</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Theme, separate themes by new line</source>
      <translation>Temat, oddzielne tematy od nowej linii</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default module</source>
      <translation>Moduł domyślny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default view</source>
      <translation>Widok domyślny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia aktualizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose correct language</source>
      <translation>Wybierz poprawny język</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter theme</source>
      <translation>Proszę wpisać temat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter module name</source>
      <translation>Proszę podać nazwę modułu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter view name</source>
      <translation>Proszę podać nazwę która będzie wyświetlana</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/offlinesettings</name>
    <message>
      <source>Offline settings</source>
      <translation>Ustawienia offline</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline chat request won&apos;t be saved.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Then offline chat is registered it&apos;s status will be changed to closed chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/timezone</name>
    <message>
      <source>Do not save offline chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically change offline chat status to closed</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enable</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Time zone settings</source>
      <translation>Ustawienia strefy czasowej</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Set application specific time zone</source>
      <translation>Strefa czasowa określona przez aplikację</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date format E.g (Y-m-d)</source>
      <translation>Format daty np (R-m-d)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Full date format E.g (Y-m-d H:i:s)</source>
      <translation>Pełny format daty np (R-m-d H:m:s)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hour format E.g (H:i:s)</source>
      <translation>Format godzinny np (H:m:s)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Live Helper Chat update</source>
      <translation>Aktualizacja aplikacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Comparing current database structure, please wait...</source>
      <translation>Porównanie bieżącej struktury bazy danych, proszę czekać...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time zone</source>
      <translation>Strefa czasowa</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/smtp</name>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia aktualizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mail settings</source>
      <translation>Ustawienia poczty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sender address</source>
      <translation>Adres wysyłającego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default from e-mail address</source>
      <translation>Domyślny adres &quot;od&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default from name</source>
      <translation>Domyślna nazwa &quot;od&quot;</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SMTP enabled</source>
      <translation>SMTP włączone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Login</source>
      <translation>Login</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password</source>
      <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Host</source>
      <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Port</source>
      <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Re-captcha settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer configuration</source>
      <translation>Konfiguracja przekazywania rozmów</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/recaptcha</name>
    <message>
      <source>Re-captcha settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This works with V3 re-captcha.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Get Re-captcha keys</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Site key</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Secret key</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Secret key is not shown!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>lhsystem/singlesetting</name>
    <message>
      <source>Settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/transferconfiguration</name>
    <message>
      <source>Transfer configuration</source>
      <translation>Konfiguracja przekazywania rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Options for chat transfer to department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation>Ustawienia zaktualizowane</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/new</name>
    <message>
      <source>Change chat department to transferred department on chat transfer</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Make chat status pending on transfer to department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Make chat unassigned. Assigned operator will be unassigned</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>I receive other operators permissions request</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Offline</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Invisible mode</source>
      <translation>Tryb niewidzialności </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Force user to change password on login</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User receives other operators permissions request</source>
      <translation>Użytkownik otrzymuje prośbę o uprawnienia od innych operatorów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User group</source>
      <translation>Grupa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Required groups, choose one or more</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation>Wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User department group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New user</source>
      <translation>Nowy użytkownik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password</source>
      <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Repeat the new password</source>
      <translation>Powtórz nowe hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat nickname</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Surname</source>
      <translation>Nazwisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Photo</source>
      <translation>Zdjęcie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Users</source>
      <translation>Użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a group name</source>
      <translation>Wprowadź nazwę grupy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/update</name>
    <message>
      <source>Your version</source>
      <translation>Twoja wersja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Current version</source>
      <translation>Aktualna wersja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>News</source>
      <translation>Aktualności</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update instructions</source>
      <translation>Instrukcje aktualizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Live Helper Chat update information</source>
      <translation>Informacja o aktualizacji aplikacji</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>update/statusdb</name>
    <message>
      <source>Database structure check</source>
      <translation>Sprawdzenie struktury bazy danych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Database structure check with local version</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Database structure check with official version</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Your database does not require any updates</source>
      <translation>Bazy danych nie wymaga żadnych aktualizacji</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Update database</source>
      <translation>Aktualizacja bazy danych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Queries which will be executed on update</source>
      <translation>Kwerendy, które będą wykonywane podczas aktualizacji</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>icclicktocallform/form</name>
    <message>
      <source>Settings</source>
      <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat attributes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Main attributes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Header settings</source>
      <translation>Ustawienia nagłówka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Header css</source>
      <translation>CSS nagłówka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Static content</source>
      <translation>Zawartość statyczna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>JS</source>
      <translation>JS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>CSS</source>
      <translation>CSS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Header content</source>
      <translation>Zawartość nagłówka</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Resource name for replacement</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Empty...</source>
      <translation>Pusty...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid CSRF token!</source>
      <translation>Nieprawidłowy token CSRF!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a name</source>
      <translation>Proszę podać imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File not chosen for</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>lhtheme/admin</name>
    <message>
      <source>New admin theme</source>
      <translation>Nowy motyw administratora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Admin themes</source>
      <translation>Motyw administratora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Default admin theme</source>
      <translation>Domyślny motyw administratora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit admin theme</source>
      <translation>Edytuj motyw administratora</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal theme</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>admintheme/form</name>
    <message>
      <source>Edit theme</source>
      <translation>Edytuj motyw</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Updated</source>
      <translation>Zaktualizowany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal theme</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>theme/default</name>
    <message>
      <source>Set as default theme</source>
      <translation>Ustaw jako domyślny motyw</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>theme/import</name>
    <message>
      <source>Default theme was set</source>
      <translation>Domyślny motyw został ustawiony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default admin theme was set</source>
      <translation>Domyślny motyw administratora został ustawiony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Import theme</source>
      <translation>Wgraj motyw</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File</source>
      <translation>Plik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Import</source>
      <translation>Wgraj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Theme imported</source>
      <translation>Motyw wgrany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Could not import a new theme!</source>
      <translation>Nie można wgrać nowego motywu!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid file!</source>
      <translation>Nieprawidłowy plik!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/editgroup</name>
    <message>
      <source>Edit group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Member of this group can work with the following groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Direct members of this group cannot assign this group to other operators.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation>Wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Required</source>
      <translation>Wymagane</translation>
    </message>
    <message>
      <source>If group is required, at least one group of required groups has to be selected.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Update</source>
      <translation>Aktualizacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assigned users</source>
      <translation>Przypisywanie użytkowników</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove user from the group</source>
      <translation>Usuń użytkownika z grupy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assign user</source>
      <translation>Przypiswanie użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assigned roles</source>
      <translation>Przypisane role</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove role from group</source>
      <translation>Usuń role z grupy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assign role</source>
      <translation>Przypisywanie ról</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a group name</source>
      <translation>Wprowadź nazwę grupy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Groups</source>
      <translation>Grupy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Group edit</source>
      <translation>Edycja grupy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/forgotpassword</name>
    <message>
      <source>Password reminder</source>
      <translation>Przypomnienie hasła</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Restore password</source>
      <translation>Przywróć hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invalid e-mail address!</source>
      <translation>Błędny adres e-mail!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password remind</source>
      <translation>Przypomnienie hasła</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Click this link and You will be sent a new password</source>
      <translation>Kliknij na link aby otrzymać nowe hasło</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/forgotpasswordsent</name>
    <message>
      <source>Password reminder</source>
      <translation>Przypomnienie hasła</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail sent. Click the link in the email and You will be sent out a new password.</source>
      <translation>E-mail wysłany. Kliknij link w mailu, wówczas zostanie wysłane nowe hasło.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/groupassignuser</name>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Surname</source>
      <translation>Nazwisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assign</source>
      <translation>Przydziel</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User was assigned to the group!</source>
      <translation>Użytkownik został przypisany do grupy!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/grouplist</name>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit group</source>
      <translation>Edytuj grupę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete group</source>
      <translation>Usuń grupę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New group</source>
      <translation>Nowa grupa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Groups</source>
      <translation>Grupy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/import</name>
    <message>
      <source>Import users</source>
      <translation>Import użytkowników</translation>
    </message>
    <message>
      <source>CSV Separator</source>
      <translation>Separator CSV</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Skip first row</source>
      <translation>Pomiń pierwszy wiersz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File</source>
      <translation>Plik</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Import only one record to test</source>
      <translation>Zaimportuj tylko jeden rekord dla testu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter column number starting from 1</source>
      <translation>Wprowadź numer kolumny licząc od 1</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Import</source>
      <translation>Importuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Updated!</source>
      <translation>Zaktualizowano!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Updated</source>
      <translation>Zaktualizowano</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password</source>
      <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>First name</source>
      <translation>Imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last name</source>
      <translation>Nazwisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nickname</source>
      <translation>Pseudonim</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation>Wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hide Online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Can access all departments</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Skype</source>
      <translation>Skype</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Job title</source>
      <translation>Stanowisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time Zone</source>
      <translation>Strefa czasowa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Invisible</source>
      <translation>Niewidoczny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatically accept assigned chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum active chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User can see all pending chats, not only assigned to him</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Username field not found!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/login</name>
    <message>
      <source>Username</source>
      <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please login</source>
      <translation>Zaloguj się</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Username OR E-mail</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Password</source>
      <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remember me</source>
      <translation>Zapamiętaj mnie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Login</source>
      <translation>Login</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password reminder</source>
      <translation>Przypomnienie hasła</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your session has ended. Please login!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You were logged out because another user logged under same account</source>
      <translation>Zostałeś wylogowany, ponieważ inny użytkownik zalogował się na to samo konto</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your password has expired or it has to be changed.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Go to back office</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Old password</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New password</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Repeat password</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Update password</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Failed login. API</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Account disabled because of to many failed logins!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Failed login. WEB</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>CSFR token is invalid, try to resubmit form</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Google re-captcha validation failed</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Your account is disabled!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Incorrect username or password</source>
      <translation>Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Logged in successfully. WEB</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Logged in successfully</source>
      <translation>Poprawnie zalogowany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User could not be found!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Failed login. XML_CHECK_LOGIN</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/newgroup</name>
    <message>
      <source>New group</source>
      <translation>Nowa grupa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save</source>
      <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Save and assign the user</source>
      <translation>Zapisz i przydziell użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Groups</source>
      <translation>Grupy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/remindpassword</name>
    <message>
      <source>New password</source>
      <translation>Nowe hasło</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hash was not found or was used already</source>
      <translation>Sekret nie został znaleziony lub został wykorzystany już</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password reminder - new password</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New password:</source>
      <translation>Nowe hasło:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New password has been sent to your email.</source>
      <translation>Nowe hasło zostało wysłane na twój e-mail.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/wentinactive</name>
    <message>
      <source>Because of inactivity you went offline, click continue to go online.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Continue</source>
      <translation>Kontynuuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Logout</source>
      <translation>Wyloguj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline</source>
      <translation>Niedostępny</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>voice/configuration</name>
    <message>
      <source>Voice &amp; Video &amp; ScreenShare</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Features</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Calls enabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Video enabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>ScreenShare enabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Agora integration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Agora APP ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Agora App Certificate</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Settings updated</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>webhooks/module</name>
    <message>
      <source>Webhooks list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Event</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Trigger</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Enabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Continuous event</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Incoming webhooks list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a trigger</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Webhooks</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Incoming webhooks</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Push chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/webhooks</name>
    <message>
      <source>Images</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hooks events</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Continuous events</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This is hook event</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Event</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>required if it is hook event</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This is continuous event</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Make sure you define some conditions. Only pending, active and bot chats are checked against these conditions.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Conditions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>optional</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor message contains</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Compare attribute</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Start of OR</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Attribute</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Condition</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Empty</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Not empty</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text like</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text not like</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Value</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>OR</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>AND</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Success</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Execute if conditions are valid</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>required</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Execute if conditions are NOT valid</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Scope. This should be the same for all same provider implementations.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>URL to put in third party Rest API service</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Show integration information.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Main attributes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text messages 1</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text messages 2</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text messages 3</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Text messages 4</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Attachments</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Images/Video 1</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Images/Video 2</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Images/Video 3</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Attributes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Messages attribute location</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>This attribute contains direct message and NOT a messages array</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Nick</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Phone</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>IP</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat ID field location</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat ID Template for manual message sending. Use {chat_id} as placeholder</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>General conditions for messages being processed. These are first level attributes</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message body content</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>For message being considered text message should have attribute value equal to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>For message being considered bot/operator messages should have attribute value equal to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Download attachment instead of using external URL</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Image body attributes. URL or base64 encoded content</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Attribute which holds file name. Optional</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Decode file options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>URL To make request to get content</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Request content</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Response location</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>For message being considered attachment message should have attribute value equal to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Download image instead of using external URL</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>For message being considered images message should have attribute value equal to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>If previous chat is found and it is closed we should</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Create a new chat.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Set previous chat to Pending/Bot depending on department configuration.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Set as active if operator was assigned. Operator will not be reset.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator should be reset if chat being transferred to pending state.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>These attributes can be accessed in Rest API. So you would not need to define them there.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Expected JSON payload for text message.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>expected message body</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>expected nick</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>unix timestamp E.g 1504208593</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Unique Chat ID.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>webhooks/new</name>
    <message>
      <source>New webhook</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New incoming webhook</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>webhook/push</name>
    <message>
      <source>New chat based on incoming webhook</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Open in a new window</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Open chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You will initiate chat as it was response to incoming webhook.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Webhook</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Recipient. (chatId). In most cases it is just a phone number</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department. If you do not choose one we will use the one defined in webhook.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Create chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Set created chat status as closed. Visitor reply will initiate chat according to incoming webhook configuration.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Send</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Message was send!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Choose a webhook</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>lhxml/userinfo</name>
    <message>
      <source>ID</source>
      <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
      <source>IP address</source>
      <translation>Adres IP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Current page</source>
      <translation>Bieżąca strona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last visit</source>
      <translation>Ostatnia wizyta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User agent</source>
      <translation>Przeglądarka użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Country code</source>
      <translation>Kod kraju</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Country name</source>
      <translation>Nazwa kraju</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Message seen</source>
      <translation>Ogladana wiadomość</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>abstract/email_template</name>
    <message>
      <source>Name, for personal purposes</source>
      <translation>Nazwa, do użytku wewnętrznego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subject</source>
      <translation>Temat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Allow user to change subject</source>
      <translation>Pozwala użytkownikowi zmienić temat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Set language based on visitor language. By default we set language by embed code.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>From name</source>
      <translation>Nadawca</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Allow to change from name</source>
      <translation>Pozwala zmienić nadawcę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>From e-mail</source>
      <translation>Adres nadawcy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Allow to change from e-mail</source>
      <translation>Pozwala zmienić adres e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use user e-mail as from address</source>
      <translation>Wprowadź adres email użytkownika jako adres nadawcy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Reply to</source>
      <translation>Odpowiedź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Allow to change reply e-mail</source>
      <translation>Pozwala zmienić odpowiedź e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Recipient email, this is used if the application could not determine who should receive an email.</source>
      <translation>E-mail odbiorcy, jest używany, gdy aplikacja nie może określić, kto powinien otrzymać wiadomość e-mail.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>BCC recipients, can be separated by comma.</source>
      <translation>Adresaci UDW, mogą być oddzieleni przecinkami.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Content</source>
      <translation>Zawartość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail templates</source>
      <translation>E-mail szablony</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>abstract/product</name>
    <message>
      <source>ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Priority</source>
      <translation>Priorytet</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Product</source>
      <translation>Produkt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>API Key</source>
      <translation>Klucz API</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API Remote Keys</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>abstract/survey</name>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Feedback text</source>
      <translation>Treść opinii</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Max stars for feedback</source>
      <translation>Maksymalna ilość gwiazdek oceny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Max stars pos</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title for evaluation</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Required</source>
      <translation>Wymagany</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Title for plain question</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Title for custom questions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Survey</source>
      <translation>Ankieta</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>file/file</name>
    <message>
      <source>Download file</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Collected survey data</source>
      <translation>Dane zebrane z ankiety</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/chatcommand</name>
    <message>
      <source>Information collected. [baseurl]form/viewcollected/&apos;.$formCollected-&gt;id.&apos;[/baseurl]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please provide modal URL!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>We will show a form in a moment!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Modal activated!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>was executed</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Assigned trigger could not be found</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Nick changed!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Files upload was disabled!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>I have enabled files upload for you. [fupload]Upload a file[/fupload].</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Files upload enabled.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat status changed on-hold!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was transferred to bot!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail changed!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to transfer chat directly!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User could not be found!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Phone changed!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User was redirected!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Screenshot was scheduled!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User was redirected to contact form!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User was blocked!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Started chat from</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Refered from</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Current page</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Phone</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Country</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was closed!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to close a chat!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was deleted!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to delete a chat!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat status was changed to pending!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat status was changed to active!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Remarks were saved!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Information collected. [baseurl]form/viewcollected/&apos; . $formCollected-&gt;id . &apos;[/baseurl]</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Information collected. Only chat form</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/accepttrasnfer</name>
    <message>
      <source>has accepted a chat!</source>
      <translation>zaakceptował rozmowę!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat has been transfered to</source>
      <translation>Rozmowa została przekazana do</translation>
    </message>
    <message>
      <source>has joined the chat!</source>
      <translation>dołączył do rozmowy!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>has accepted a transferred chat!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/chatexport</name>
    <message>
      <source>Department name</source>
      <translation>Nazwa działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Pending chats number</source>
      <translation>Ilość oczekujących rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active chats number</source>
      <translation>Ilość aktywnych rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor Name</source>
      <translation>Nazwa gościa</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-mail</source>
      <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Phone</source>
      <translation>Telefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wait time</source>
      <translation>Czas oczekiwania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wait time abandoned</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Country</source>
      <translation>Kraj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Country Code</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>City</source>
      <translation>Miejscowość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>IP</source>
      <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator</source>
      <translation>Operator</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Operator Name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Dział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date</source>
      <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minutes</source>
      <translation>Minuty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Vote status</source>
      <translation>Status głosowania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Subjects</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Mail send</source>
      <translation>Wiadomość wysłana</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Page</source>
      <translation>Strona</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Came from</source>
      <translation>Przyszedł z</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Link</source>
      <translation>Link</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remarks</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor remarks</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Device</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor ID</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Duration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Started by</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User agent</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Browser</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Platform</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>User ID</source>
      <translation>ID użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chat start page</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Referer page</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat start time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat end time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Is unread by operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Is unread by visitor</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Is abandoned</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Additional data</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Survey data</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat content</source>
      <translation>Treść rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Operator messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>System messages</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor messages to bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor messages to operator</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum agent response time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Maximum bot response time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Average agent response time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Average bot response time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>First agent response time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>First bot response time</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Wait time till first operator message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Subject</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat average in seconds</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Agent</source>
      <translation>Agent</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Chats</source>
      <translation>Rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Total number of chats</source>
      <translation>Całkowita liczba rozmów</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Number of chats while online</source>
      <translation>Liczba rozmów gdy online</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hours on chat (sum of chat duration)</source>
      <translation>Godzin spędzonych na rozmowie (suma czasów trwania rozmów)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time online (sum of time spend online)</source>
      <translation>Czas online (suma czasu spędzonego online)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>AVG number of chat per hour</source>
      <translation>Średnia ilość rozmów na godzinę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Average pick-up time</source>
      <translation>Średni czas odebrania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Average chat length</source>
      <translation>Średnia długość rozmowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Online</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Overloaded</source>
      <translation>Przeciążony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Offline</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Hour</source>
      <translation>Godzina</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/closechatadmin</name>
    <message>
      <source>has redirected visitor to contact form!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>has redirected visitor to survey form!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bot</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>has closed the chat!</source>
      <translation>zamknął rozmowę!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>has changed chat status to pending!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>has changed chat status to bot!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor auto responder was reset because of sync timeout, returned after</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>seconds!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor auto responder was reset because the visitor returned!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Visitor was redirected to survey by auto responder!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>changed chat department from</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>changed visitor nick from</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>departament/edit</name>
    <message>
      <source>Please enter a name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a department name</source>
      <translation>Proszę wpisać nazwę działu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Minimum 5 seconds</source>
      <translation>Minimum 5 sekund</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Transfer department has to be different one than self</source>
      <translation>Dział do przeniesienia musi być różny od bieżącego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter bot name!</source>
      <translation>Wprowadź nazwę bota!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter bot nick!</source>
      <translation>Wprowadź pseudonim bota!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter Rest API Name!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter translation group name!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter default translation!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a group!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter exception group name!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a command!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a bot!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a trigger!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter chat id!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a valid from date range!</source>
      <translation>Podaj prawidłowy zakres daty Od!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a valid to date range!</source>
      <translation>Podaj prawidłowy zakres daty Do!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>departament/editgroup</name>
    <message>
      <source>Please enter a department group name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/mobilenotifications</name>
    <message>
      <source>New group message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New message</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Nick</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Transferred chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>user/validator</name>
    <message>
      <source>Please enter a username</source>
      <translation>Wprowadź nazwę użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User exists</source>
      <translation>Użytkownik istnieje</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password missing</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Wrong email address</source>
      <translation>Zły adres e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a name</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>In order to assign user all departments you have to provide  `departments` and `departments_read` argument.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You have to choose one of required groups!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You are trying to assign group which are not known!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a default user group</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Passwords mismatch</source>
      <translation>Hasła nie są identyczne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User action type not set</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Password has to be at least</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>characters length</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Password has to have at-least one uppercase letter</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Password has to have at-least one number</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Password has to have at-least one special character</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Old password incorrect!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Passwords mismatch!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Old and new password has to be different!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>lhrestapi/validation</name>
    <message>
      <source>Authorization failed!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to use REST API directly. &quot;lhrestapi&quot;, &quot;use_direct_logins&quot; is missing!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Authorization header is missing!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Could not find chat by chat_id!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You do not have permission to read this chat!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>abstract/browserofferinvitation</name>
    <message>
      <source>Name for personal purposes</source>
      <translation>Nazwa do użytku wewnętrznego</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Content</source>
      <translation>Zawartość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name attributes</source>
      <translation>Cechy nazwy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Introduction attributes</source>
      <translation>Cechy wprowadzenia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>XLS Columns</source>
      <translation>Kolumny XLS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Recipient</source>
      <translation>Odbiorca</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Post content after form is submitted</source>
      <translation>Wyślij zawartość po przesłaniu formularza</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom pagelayout</source>
      <translation>Niestandardowy wygląd strony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Active</source>
      <translation>Aktywne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Language, leave empty for all. E.g lit, rus, ger etc...</source>
      <translation>Język, pozostaw puste dla wszystkich. Np pol, rus, ger itd...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Time on site on single page in seconds</source>
      <translation>Czas spędzony w witrynie na jednej stronie w sekundach</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Priority, the lower the higher</source>
      <translation>Priorytet, tym wyższy im niższa wartość</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Popup width</source>
      <translation>Szerokość Pop-up</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Popup height</source>
      <translation>Wysokość Pop-up</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Measure units, px or percents</source>
      <translation>Jednostki miary, px lub procenty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Referrer domain without www, E.g google keyword will match any of google domain</source>
      <translation>Domena źródłowa bez www, np. słowo google  będzie pasować do dowolnej domeny google</translation>
    </message>
    <message>
      <source>URL, enter * at the end for the wildcard</source>
      <translation>Adres URL, wpisz * na koniec dla symboli wieloznacznych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom iframe URL, takes priority over default content</source>
      <translation>Adres URL niestandardowego Iframe, ma pierwszeństwo przed domyślną zawartością</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default popup content</source>
      <translation>Domyślna treść popup</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Callback content, must be valid json</source>
      <translation>Zawartość wywołania zwrotnego, wymagana prawidłowa składnia json</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Load content in lhc iframe</source>
      <translation>Załadować zawartość w iframe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Identifier, for what identifier this message should be shown, leave empty for all</source>
      <translation>Identyfikator, dla którego wyświetlać zaproszenie, pozostaw puste dla wszystkich</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Matched times</source>
      <translation>Ilość dopasowań</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Browser offer invitations</source>
      <translation>Przeglądaj zaproszenia ofert</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Forms list</source>
      <translation>Lista formularzy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>genericbot/new</name>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation>Konfiguracja systemu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bots</source>
      <translation>Boty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation>Nowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Commands</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translations groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/deletechatadmin</name>
    <message>
      <source>You do not have rights to delete a chat</source>
      <translation>Nie masz uprawnień do usunięcia rozmowy</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/voteaction</name>
    <message>
      <source>User has updated his profile information</source>
      <translation>Użytkownik zaktualizował swój profil</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Thumbs up</source>
      <translation>Kciuk w górę</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Thumbs down</source>
      <translation>Kciuk w dół</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Removed thumb vote</source>
      <translation>Usunięte głosowanie kciuka</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/refreshcustomfields</name>
    <message>
      <source>Data refreshed</source>
      <translation>Dane odświeżone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Custom chat data was saved</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/reopenchat</name>
    <message>
      <source>has reopened the chat!</source>
      <translation>ponownie otworzył rozmowę!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>No permission to reopen the chat!</source>
      <translation>Nie masz uprawnień aby ponownie otworzyć rozmowę!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/single</name>
    <message>
      <source>Chat started with</source>
      <translation>Rozpoczęto rozmowę z</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/start</name>
    <message>
      <source>Department is required!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Disabled!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Department is disabled!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/transferuser</name>
    <message>
      <source>department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>has changed department to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>from</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat department was changed to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>has changed owner to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat owner was changed to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>has transferred chat to</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was assigned to selected department</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Chat was assigned to selected user</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/updatemsguser</name>
    <message>
      <source>User has edited his last message</source>
      <translation>Użytkownik zmienił swoją ostatnią wiadomość</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/usertyping</name>
    <message>
      <source>is typing...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chatarchive/viewarchivedchat</name>
    <message>
      <source>View archived chat</source>
      <translation>Zobacz rozmowy archiwalne</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>system/settings</name>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>lhchatsettings/startchat</name>
    <message>
      <source>Start chat form settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Start chat settings list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit start chat settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New start chat settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>file/configurations</name>
    <message>
      <source>Please enter valid file type!</source>
      <translation>Podaj poprawny typ pliku!</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>genericbot/edit</name>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Bots</source>
      <translation>Boty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Commands</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Exceptions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Rest API Calls</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translations groups</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Translations items</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>groupchat/group</name>
    <message>
      <source>System configuration</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group chats list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Group chats</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>New group chat</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>mobile/settings</name>
    <message>
      <source>Settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Sessions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Edit session</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Mobile</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>groupchat/settings</name>
    <message>
      <source>Options</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>mobile/sessions</name>
    <message>
      <source>Sessions</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>notifications/index</name>
    <message>
      <source>Notifications</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Subscribers list</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Settings</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/chat_tabs</name>
    <message>
      <source>Your open chats will appear here</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>You are a chat owner</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>statistic/onlinehours</name>
    <message>
      <source>Online Hours</source>
      <translation>Godzin online</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/backtochat</name>
    <message>
      <source>Visitor has been redirected back to chat!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>twilio/sendmessage</name>
    <message>
      <source>Please enter chatId!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please enter a message!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Please choose a webhook!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/file</name>
    <message>
      <source>Uploading</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Incorrect file type!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>File to big!</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/notifications</name>
    <message>
      <source>Subscribing...</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/screenshare</name>
    <message>
      <source>Start screen share session</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <source>Deny screen share</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>views/view</name>
    <message>
      <source>My views</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>chat/abstractclick</name>
    <message>
      <source>Invitation can not be send because online visitor profile can not be found.</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
  </context>
</TS>